- 요만큼. 요만한 것. 얼마 안 되는 것.
这么点儿水, 怕不够这么些人喝;
요 정도의 물은, 이렇게 많은 사람이 마시기에는 부족할 것 같다
就这么点儿啊, 太少了;
요만큼이야, 너무 적다 →[这点儿(1)] [这么些]
- 那么点儿: 그 정도. 그까짓 것. [수량이 작음을 표시함]那么点儿事儿, 一天就办完了, 哪儿要三天?그 정도의 일은 하루면 다 하지 무슨 3일씩이나 필요한가?你放心, 喝那么点儿酒醉不了;안심해라, 그 까짓 술을 마시고는 취하지 않는다
- 这么: [대사](1)이러한. 이와 같은. 이렇게.这么个缘故;이러한 연고有这么回事;이러한 일이 있다这么多的雪;이렇게 많은 눈这么好的庄稼;이렇게 좋은 농작물大家都这么说;모두들 이렇게 말한다只有这么大;단지 요만한 것이 있을 뿐이다 =只有这么小这么好的车;이렇게 좋은 차他就是这么个人;그는 바로 이러한 사람이다这么肥的鸡;이렇게 살진 닭那个句子应该这么译;그 구절은 반드시 이렇게 옮겨야 한다这么办就好了;이렇게 하면 좋다这么看起来;이렇게 보면这么合适;이렇게 꼭 맞는다. 아주 적절하다别这么(着);이렇게 하지 마라没(有)这么容易;그리 쉽지는 않다细细这么一打听才明白了;상세히 이처럼 알아보고 나서야 겨우 알게 되었다这么不好、那么不对地找碴chá儿;이렇게 나쁘다 저렇게 틀렸다 하며 흠을 잡다(2)이쪽. [‘往这么’의 형태로 쓰임]我是在那儿换车往这么来的;나는 거기서 차를 갈아타고 여기로 왔다(3)(수량사와 연용하여) 수·양이 적음을 강조함.利息就在这么一分上下;이자는 겨우 1할 정도 된다我有这么一个孩子;나는 이 아이 하나뿐이다(4)‘这么了’의 형태나 혹은 어기 조사의 도움을 받아 술어로 사용됨.行, 就这么吧!;좋다, 그럼 그렇게 하자!已经这么了;이미 그렇게 되었다※주의 : 구어(口語)에서 보통 zè‧me로 발음되는데, ‘这么点儿’·‘这么些’·‘这么样’·‘这么着’의 경우에도 동일하다.
- 点儿: (1)☞[点A)(1)(2)(3)(5)(6)](2)☞[一yī点儿](3)[명사]【속어】 운(運).点儿低dī;운이 나쁘다 =点儿背bèi点儿正zhèng;운이 좋다 →[运气yùn‧qi(1)](4)[명사]【속어】 아픈 데. 급소. 요점.
- 这么个: 이러한.这么个人;이런 사람 =[这么一个]
- 这么些: 이만큼. 이렇게 많은 것.这么些事儿得有个人帮帮你吧?이렇게 많은 일은 누군가 도와주어야겠지?这么些人坐得开吗?이렇게 많은 사람이 앉을 수 있겠는가? →[这么点儿]