×

一溜遭儿的韩文

发音:
  • [부사]【방언】

    (1)빠짐없이 골고루. 두루.

    在人群中找了一溜遭儿, 也不见他的影子;
    사람들 속에서 두루 찾아 봤으나 그의 그림자조차 보이지 않았다

    (2)오랫동안.

    忙了一溜遭儿, 什么事也没办成;
    오랫동안 바삐 보냈으나 아무 일도 성사시키지 못했다
  • 溜遭:    [동사] 근처를 한 바퀴 빙 돌다.那个警察, 提着警棍转zhuàn游了一溜遭;그 경찰관은 경찰봉을 들고 빙 한바퀴 둘러보았다
  • 这遭儿:    [명사] 이번. 금번.
  • 一溜儿:    (1)[명사] 부근. 일대. 근처.这一溜儿有邮政局没有?이 부근에 우체국이 있습니까?他就住在那一溜儿;그는 그 부근에 산다(2)(yī liùr) [수량사] 일렬. 한 줄.一溜儿房子;일렬로 늘어선 집
  • 一溜风:    바람처럼 빠르게.她刚来一会儿又一溜风地跑了;그녀는 금방 왔다가는 곧 또 바람처럼 가 버렸다
  • 四周遭儿:    ☞[四周(围)]

相关词汇

        溜遭:    [동사] 근처를 한 바퀴 빙 돌다.那个警察, 提着警棍转zhuàn游了一溜遭;그 경찰관은 경찰봉을 들고 빙 한바퀴 둘러보았다
        这遭儿:    [명사] 이번. 금번.
        一溜儿:    (1)[명사] 부근. 일대. 근처.这一溜儿有邮政局没有?이 부근에 우체국이 있습니까?他就住在那一溜儿;그는 그 부근에 산다(2)(yī liùr) [수량사] 일렬. 한 줄.一溜儿房子;일렬로 늘어선 집
        一溜风:    바람처럼 빠르게.她刚来一会儿又一溜风地跑了;그녀는 금방 왔다가는 곧 또 바람처럼 가 버렸다
        四周遭儿:    ☞[四周(围)]
        一溜小跑:    재빠르게 종종 걸음치다.出了屋, 出了院, 一溜小跑到了高家;방을 나와 뜰을 지나 재빠르게 종종 걸음쳐서 고씨네 집에 갔다
        一溜歪斜:    【북경어】 (걸음걸이가) 비틀비틀[비척비척]하다.他挑着一挑儿水一溜歪斜地从河边走上来;그는 물 한 지게를 지고 비틀거리며 강가에서 걸어 올라왔다
        一溜烟(儿):    [부사] 쏜살같이. 재빨리.他一溜烟(儿)溜出去了;그는 연기처럼 빠져 나갔다
        一溜鞭光:    【비유】 잇달아 재빠르게. 연속하여 날쌔게.一溜鞭光做完了两天份儿的事;연속하여 날쌔게 이틀분의 일을 해치웠다
        一满:    [부사]【방언】(1)늘. 항상. 언제나.一满是这样的;언제나 이렇다 [北京方言에서는 ‘儿’化함](2)완전히. 전적으로.(3)전부. 모두. 합계.一满有多少?모두 몇 개 있습니까? =[一共] [【오방언】 一起(3)](4)매우. 몹시.这孩子一满不听话;이 아이는 정말 말을 듣지 않는다 =[十分] [非常(2)]
        一清早(儿):    [명사] 이른 아침[새벽]. 꼭두새벽.他一清早(儿)就走了;그는 새벽같이 떠났다 =[一大(清)早儿]
        一滩泥:    한 무더기의 진흙. 【전용】 지쳐 녹초가 되어 버린 모양.今天走乏了, 成了一滩泥啦!;오늘은 너무 걸어서 지쳐 녹초가 되어 버렸다!

其他语言

相邻词汇

  1. "一清早(儿)"韩文
  2. "一溜儿"韩文
  3. "一溜小跑"韩文
  4. "一溜歪斜"韩文
  5. "一溜烟(儿)"韩文
  6. "一溜鞭光"韩文
  7. "一溜风"韩文
  8. "一满"韩文
  9. "一滩泥"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.