×

要死不活的韩文

发音:   "要死不活"的汉语解释
  • 【성어】 생명이, 극심한 고통이나 타격으로 망가진 상태. =[羊死不活]
  • 半死不活:    【성어】 반죽음이 되다. 생기[원기]가 조금도 없다. 초주검이 되다. =[半死半活] [不死不活]
  • 殆死不活:    【문어】 반생반사(半生半死)하다. 거의 죽게 되다.
  • 要死:    [형용사] 최고도에 이르다.疼得要死;아파 죽겠다怕得要死;무서워 죽겠다
  • 死不:    한사코 …하지 않다. 기어코 …하려고 하지 않다. 죽어도 …하지 않다.死不认错;죽어도 잘못을 인정치 않다死不放手;한사코 손을 떼려고 하지 않다死不改悔;【성어】 죽어도 회개하려고 하지 않다 =死不回头死不足惜;【성어】 죽어도 애석해 하지 않다死不要脸yàoliǎn;뻔뻔스럽기 그지없다. 파렴치하기 짝이 없다. 후안무치하다
  • 喂不活:    (1)먹여 키우지 못하다.没有奶粉, 这么小的孩子就怕喂不活;분유가 없으면, 이렇게 어린아이는 먹여 키우지 못할 것 같다(2)생각[뜻]대로 되지 않다.耽误我的事, 可真叫我生气, 怎么就这么喂不活哪?일에 지장이 생겨 정말 화가 난다. 어째서 이렇게 뜻대로 안되는 걸까? =[不顺心](3)사용하기[쓰기]가 거북하다. (기계 등이) 말을 듣지 않다.材料不够, 机械喂不活;재료 부족으로 기계를 작동할 수 없다 =[不听话] [不听使]

例句与用法

  1. 그러니 나같은 사람들은 죽어나는 것은 당연하다.
    因为现在像我这种人,就是要死不活的。
  2. 울창 하 는 작 은 인정 하 는 노력 도 모르 던 목도 를 정성스레 그 를 발견 하 러 온 날 이 지 않 게 도무지 무슨 말 이 라고 했 다.
    冷傲凡用扇子小心地挑起,递到花莫愁的面前,「就是这个东西,让你在这裡要死不活地躺了一天?」

相关词汇

        半死不活:    【성어】 반죽음이 되다. 생기[원기]가 조금도 없다. 초주검이 되다. =[半死半活] [不死不活]
        殆死不活:    【문어】 반생반사(半生半死)하다. 거의 죽게 되다.
        要死:    [형용사] 최고도에 이르다.疼得要死;아파 죽겠다怕得要死;무서워 죽겠다
        死不:    한사코 …하지 않다. 기어코 …하려고 하지 않다. 죽어도 …하지 않다.死不认错;죽어도 잘못을 인정치 않다死不放手;한사코 손을 떼려고 하지 않다死不改悔;【성어】 죽어도 회개하려고 하지 않다 =死不回头死不足惜;【성어】 죽어도 애석해 하지 않다死不要脸yàoliǎn;뻔뻔스럽기 그지없다. 파렴치하기 짝이 없다. 후안무치하다
        喂不活:    (1)먹여 키우지 못하다.没有奶粉, 这么小的孩子就怕喂不活;분유가 없으면, 이렇게 어린아이는 먹여 키우지 못할 것 같다(2)생각[뜻]대로 되지 않다.耽误我的事, 可真叫我生气, 怎么就这么喂不活哪?일에 지장이 생겨 정말 화가 난다. 어째서 이렇게 뜻대로 안되는 걸까? =[不顺心](3)사용하기[쓰기]가 거북하다. (기계 등이) 말을 듣지 않다.材料不够, 机械喂不活;재료 부족으로 기계를 작동할 수 없다 =[不听话] [不听使]
        栽不活:    이식한 것이 활착(活着)하지 아니하다. 사름이 되지 않다.
        死不了:    (1)죽을 수 없다.(2)죽을 리 없다.
        要死要活:    【남방어】 결사적으로. 죽기 살기로.要死要活地乱闹;죽기 살기로 소란 피우다
        宁死不屈:    【성어】 죽을지언정 굽히지 않는다.
        死不瞑目:    【성어】 죽어도 눈을 감지 못하다.
        至死不变:    【성어】 죽어도 변하지 않다.
        至死不屈:    【성어】 죽어도 굴복하지 않다.
        见死不救:    【성어】 죽는[위급한] 것을 보고도 구원하지 않다.
        鹿死不择荫:    【성어】 사슴이 죽어 갈 때에는 장소를 고를 여유가 없다;급할 때에는 작은 일을 돌볼 틈이 없다. =[鹿死不择音]
        老死不相往来:    【성어】 상호간에 절대로 왕래[접촉]하지 않는다;서로간에 전혀 교섭을 하지 않는다.人总不能老死不相往来;사람은 결국 서로간에 왕래하지 않을 수는 없다
        鸡犬之声相闻, 老死不相往来:    【성어】 닭 울고 개 짖는 소리가 들릴 정도로 가까이 살건만 늙어 죽을 때까지 한번도 왕래하지 않다. 사이가 매우 나쁘다. [모택동(毛澤東)은 이 말을 부정적으로 사용하여 지구(地區)·부문·간부 사이의 교류를 주의하고, 당의 통일적인 지도를 관철할 것을 강조했음]
        要案:    [명사]【문어】 중대한 사건. 중요한 사건.
        要核儿钱:    [명사]【북경어】(1)싼값. 헐값.蜜桃味儿的大杏儿来lei! 要核儿钱来lei!;복숭아같이 단 살구요! 무척 싸요!(2)【비유】 가장 기본적인 것. 최후의 것.
        要求:    [명사][동사] 요구(하다). 요망(하다).要求入学;입학을 요구하다严格要求自己;스스로에게 엄격하다要求发言;발언을 요구하다要求赔偿;배상을 요구하다满足了他的要求;그의 요구를 만족시켰다符合上级的要求;상부의 요구에 부합하다
        要样儿:    [동사] 겉치레를 하다. 겉모양을 꾸미다. 허세를 부리다.
        要求更名的维基百科档案:    이름 변경 제안이 있는 미디어
        要枢:    [명사] 중추. 중심지.交通要枢;교통 중심지
        要洗的衣服:    세탁물

其他语言

相邻词汇

  1. "要枢"韩文
  2. "要样儿"韩文
  3. "要核儿钱"韩文
  4. "要案"韩文
  5. "要死"韩文
  6. "要死要活"韩文
  7. "要求"韩文
  8. "要求更名的维基百科档案"韩文
  9. "要洗的衣服"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.