×

总归的俄文

[ zǒngguī ] 发音:   "总归"的汉语解释
  • [zǒngguī]
    в конце концов; в конечном итоге
  • 总店:    pinyin:zǒngdiànцентральный (главный) магазин
  • 总干事特别助理:    специальный помощник генерального директора
  • 总当:    pinyin:zǒngdāngобязательно; во всяком случае следует...
  • 总干事妇女就业和参与问题顾问:    консультант генерального директора по вопросам занятости и участия женщин
  • 总当量:    общая мощность

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 不管在什么情况下,无辜平民总归是主要受害者。
    Во всех этих случаях страдает, главным образом, беззащитное гражданское население.
  2. 但清楚的是真相总归真相,真相不会因否定或歪曲而改变。
    Истина до конца остается истиной, не изменится, хоть пробуй ее отрицать или извращать.
  3. 如上所述,总归还支助费用的增加是预计执行额的增加造成的。
    с учетом стоимостных показателей 2006-2007 годов.
  4. 但是,总归会有政府未能有效应对和报复持续的情况。
    Вместе с тем в конечном итоге будут сохраняться ситуации, когда правительства не дают конструктивного ответа, а репрессалии продолжаются.
  5. 如上所述,总归还支助费用的增加是预计执行额的增加造成的。
    Увеличение общей суммы поступлений от возмещения вспомогательных расходов является результатом увеличения ожидаемого объема расходов на предоставление услуг, о чем говорилось выше.

相关词汇

        总店:    pinyin:zǒngdiànцентральный (главный) магазин
        总干事特别助理:    специальный помощник генерального директора
        总当:    pinyin:zǒngdāngобязательно; во всяком случае следует...
        总干事妇女就业和参与问题顾问:    консультант генерального директора по вопросам занятости и участия женщин
        总当量:    общая мощность
        总干事妇女、性别与发展问题特别顾问:    "специальный советник генерального директора по проблемам женщин
        总录:    pinyin:zǒnglù1) записывать, отмечать (в общих чертах)2) общие наброски (записи)
        总干事个人助理:    личный помощник генерального директора
        总得:    [zǒngděi] в любом случае; обязательно

其他语言

        总归的英语:anyhow; eventually; after all
        总归的法语:副 au bout du compte;après tout;enfin;toujours;en fin de compte这个问题~会得到解决的.ce problème pourra finalement(enfin)se résoudre.
        总归的日语:〔副詞〕(最後には必ずそうなることを表す)結局(のところ).とどのつまり.どうしたって.どうせ.しょせん.▼“终归 zhōngguī ”ともいう.(a)動詞句の前に用いる. 你这种做法总归要失败的/君のこのやり方では結局のところ失敗するに決まっている. 雪总归要停的,你就等雪停了再走吧!/雪はどうせやむに決まっているから,やんでからお帰り. 问题总归会得到 dédào 解决/問題は結局解決されるは...
        总归的韩语:[부사] 결국. 어쨌든. 아무튼. 아무래도. 事实总归是事实; 사실은 어쨌든 사실이다 新旧两种势力的斗争, 最后总归是新势力战胜旧势力; 신·구 양 세력 사이의 투쟁에서 마지막에는 결국 신세력이 구세력을 이기게 된다
        总归的阿拉伯语:أخيراً;
        总归的印尼文:akhirnya; pada; secepatnya;
        总归什么意思:zǒngguī 副词,表示无论怎样一定如此;终究:事实~是事实。

相邻词汇

  1. "总干事个人助理"俄文
  2. "总干事妇女、性别与发展问题特别顾问"俄文
  3. "总干事妇女就业和参与问题顾问"俄文
  4. "总干事特别助理"俄文
  5. "总店"俄文
  6. "总当"俄文
  7. "总当量"俄文
  8. "总录"俄文
  9. "总得"俄文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.