×

这等的韩文

发音:   "这等"的汉语解释
  • [대사]【문어】

    (1)이런 따위의. 이런 유(類)의. 이와 같은. 이런. =[这等样]



    (2)이렇게. 이와 같이.

    你为何这等害我?
    너는 무엇 때문에 나를 해치려 하느냐?
  • 这等样:    ☞[这等(1)]
  • 这程子:    【방언】 요즘. 근래.你这程子到哪儿去了?너는 요즘 어디 갔었느냐? =[这些日子(1)]
  • 这种:    [대사] 이런 종류(의). 이와 같은.这种人;이런 사람这种方法;이와 같은 방법※주의 : 본래 ‘这一种’으로, 어떤 종류를 가리키는 데 쓰였으나, 오늘날에는 ‘这么个’, ‘这样的’와 같은 뜻으로 쓰이는 경우가 많음.
  • 这瞧那看:    이리 보고 저리 보고 하다. =[往这里瞧往那里看]
  • 这般:    【문어】 이와 같은. 이러한. 이런.这般人;이런 사람들这般大小;이러한 크기这般仔细;이렇게 자세하다如此这般;이러이러하다 →[这样]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 아마도 노아의 하나님은 세상을 구원하시는 하나님이셨을 것 같습니다.
    99.这等人,真主或许恕饶他们。
  2. 아마도 노아의 하나님은 세상을 구원하시는 하나님이셨을 것 같습니다.
    99.这等人,真主或许恕饶他们。
  3. 그것은 한 번에 전체 예산을 날려 버릴 것입니다.
    这等于是一次性融得所有资金。
  4. 그러한 사람들은 성령의 깊은 역사를 결코 체험하지 못합니다.
    这等人从未经历过圣灵深切的工作。
  5. 《삶에서 은혜 받는 주기도문》을 저술하게 된 계기는 무엇인가?
    这等大乱之世之中,究竟谁能独善其身呢?

相关词汇

        这等样:    ☞[这等(1)]
        这程子:    【방언】 요즘. 근래.你这程子到哪儿去了?너는 요즘 어디 갔었느냐? =[这些日子(1)]
        这种:    [대사] 이런 종류(의). 이와 같은.这种人;이런 사람这种方法;이와 같은 방법※주의 : 본래 ‘这一种’으로, 어떤 종류를 가리키는 데 쓰였으나, 오늘날에는 ‘这么个’, ‘这样的’와 같은 뜻으로 쓰이는 경우가 많음.
        这瞧那看:    이리 보고 저리 보고 하다. =[往这里瞧往那里看]
        这般:    【문어】 이와 같은. 이러한. 이런.这般人;이런 사람들这般大小;이러한 크기这般仔细;이렇게 자세하다如此这般;이러이러하다 →[这样]
        这番:    [명사] 금번. 이번.这番好意;금번의 호의这番打斗, 实在热闹极了;이번 싸움은 정말 굉장했다 =[【문어】 此番] [【문어】 今番]
        这该死的爱情:    이 죽일 놈의 사랑
        这点儿:    (1)[명사] 요만큼. 이 정도.这点儿薄礼请您收下;변변치 않은 선물이지만 받아 주십시오我只有这点儿了;나는 단지 요만큼밖에 없다 →[这么点儿](2)[대사] 여기.这点儿人多, 咱们到那边儿去坐;여기는 사람이 많으니 우리 저쪽에 가서 앉자
        这趟:    [명사] 이번. [왕래에 대해서 말함]您这趟到此地来是有什么公务?당신이 이번에 이곳에 온 것은 무슨 일이 있어서입니까?

其他语言

        这等的日语:〈近〉(=这样 zhèyang )こんな.このような.そんな. 你怎么瘦成 shòuchéng 这等模样 múyàng ?/おまえはどうしてこんなにやせてしまったのか.
        这等的俄语:pinyin:zhèděng см. 這種
        这等什么意思:这样, 指程度、方式、状态、性质等。    ▶ 《清平山堂话本‧快嘴李翠莲记》: “先生你是读书人, 如何这等不聪明?”    ▶ 《初刻拍案惊奇》卷二: “这等说, 却渡你去不得。”    ▶ 清 李渔 《凰求凤‧酸报》: “[小旦]这等你见他不曾?[净]轿子不曾到, 他先躲出去了, 那里能够见面?” 鲁迅 《<朝花夕拾>小引...

相邻词汇

  1. "这点儿"韩文
  2. "这番"韩文
  3. "这瞧那看"韩文
  4. "这种"韩文
  5. "这程子"韩文
  6. "这等样"韩文
  7. "这般"韩文
  8. "这该死的爱情"韩文
  9. "这趟"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.