- 【비유】 책임을 회피하다. 모르는 체하다.
- 干干净净(儿): [형용사] 말끔하다. 깨끗하다. 남은 것이 없다.吃得干干净净(儿);깨끗이 다 먹어 치우다他把钱花得干干净净(儿);그는 돈을 남김없이 몽땅 써 버렸다
- 干净: (1)[형용사] 깨끗하다. 깔끔하다.教室打扫得好干净;교실을 아주 깨끗하게 청소하였다他笔下干净;그는 문체가 깔끔하다(2)[형용사] 하나도 남지 않다.钱都花干净了;돈을 다 써 버렸다杀个干净;모조리 죽이다(3)[동사] 깨끗한 척하다. 책임을 회피하려고 하다.谁也干净不了;누구도 책임을 회피할 수 없다
- 脱干净: [동사]【북경어】(1)책임을 회피하다. 모르는 체하다.他说这话是为自己脱干净;그가 이 이야기를 하는 것은 자기의 책임을 회피하기 위한 것이다既是一伙子人, 谁有个失闪, 大家也不能脱干净;모두 동료이니 누가 실수를 하더라도 모르는 체할 수 없다(2)책임을 깨끗이 벗다. 책임을 완수하다.
- 退干净: (1)깨끗하게 다 돌려주다. 모두 다 반환하다.(2)털을 깨끗하게 뽑다.把那只鸡退干净;저 닭의 털을 깨끗하게 뽑아라 →[退鳞] [推tuī干净儿]
- 图干净儿: 책임 회피를 하다. 모르는 체하다. →[推tuī干净儿]