- (1)쓸데없는 일을 하다. 별것 아닌데도 일부러 말썽을 일으키다.
(2)남의 흠을 애써 찾다.
- 没事(儿): (1)[동사] (볼) 일이 없다. 용건이 없다. 한가하다.今晚没事(儿), 我想去看电影;오늘 저녁은 한가하므로 나는 영화를 보러 갈까 한다(2)【상투】 대수롭지 않다. 괜찮다. 상관없다.唷, 踩了你的脚了。 没事(儿)吗?아이쿠, 당신의 발을 밟았군요. 괜찮습니까?(3)[동사] 직업이 없다.(4)[동사] 책임이 없다.
- 没事人(儿): [명사] 관계 없는 사람. 제삼자. 국외자(局外者).有了坏事推到别人身上, 自己装作没事人(儿)似的;나쁜 일이 생기면 남에게 떠넘기고, 자기는 관계없는 사람인체 하다
- 找事: [동사](1)일[직업]을 찾다[구하다].他每天出去找事做;그는 매일 나가 일자리를 찾는다(2)트집을 잡다. 일부러 문제를 일으키다.没事找事;아무 일도 없는데 트집을 잡다. 생트집을 잡다
- 儿: ━A)(1)[명사] 아이. 어린이. 아동. 유아.婴儿;영아小儿;어린아이(2)[명사] 젊은이. [주로 청년을 가리킴]男儿;남아. 사나이健儿;건아儿女英雄;젊은 남녀 영웅(3)[명사] 아들. 사내아이.他是我的亲儿;그는 나의 친아들이다生儿养女;자녀를 낳아서 기르다他有一儿一女;그는 아들 하나와 딸 하나가 있다(4)[형용사] 수컷의.儿牛;수소(5)[명사] 저. [아들이 어버이에게 대하여 말하는 자칭(自稱)]儿自别家, 已两月余;【격식】 제가 집을 떠난 지 벌써 두 달 남짓 합니다(6)[명사]【겸양】 저. [옛날 부인의 자칭]儿夫;활용단어참조 ━B) [접미사](1)명사 뒤에 붙어 작은 것을 나타냄.小猫儿;고양이 새끼盆儿;대야棍儿;막대기小车儿;외바퀴의 손수레小狗儿;강아지小孩儿;어린아이(2)동사·형용사 뒤에 붙어 명사화시킴.屋里有亮儿;방에 빛이 있다吃儿;먹을 것 [주로 간식을 말함]唱儿;노래热闹儿;법석(3)구체적인 사물을 추상화시킴.门儿;방법. 비결根儿;기초. 후원자油水儿;(부정한 수단에 의한) 상업상의 이익. 국물(4)사물이 다르다는 것을 나타냄. [예를 들면 ‘白面’은 밀가루, ‘白面儿’은 헤로인(heroine)을, ‘老家’는 고향, ‘老家儿’은 부모 및 집안 어른을 의미함](5)몇몇 특정한 동사 뒤에 쓰임.玩儿;놀다他火儿了;그는 흥분했다[화가 났다](6)단음절 명사의 뒤에 붙어 하나의 단어로 만듦.天儿;날씨样儿;모양. 양식(7)‘日’ 또는 ‘里’의 뜻으로 쓰임.今儿个;오늘明儿个;내일昨儿个;어제这儿;여기那儿;저기哪儿;어디(8)형용사나 부사의 중첩형 뒤에 붙어 쓰임.常常儿地;늘好好儿地;잘快快儿地;빨리悄悄儿地;슬그머니明明儿地;명확히
- 人找事, 事找人: 【속담】 사람은 일을 찾지만, 일은 사람을 찾는다;일을 찾는 사람은 많지만 일에 적합한 사람은 적다.