- 별반 상대하지 않는다. 본체만체하다.
看他那带理(儿)不理(儿)的样子我心里就冷了;
그의 본체만체하는 모양을 보자 내 마음은 곧 냉랭해졌다
- 带搭不理(儿): 본체만체하다. 하는[보는] 둥 마는 둥 하다.我跟他打招呼, 他带搭不理(儿)的, 像是对我有什么意见;내가 그에게 인사를 해도, 그는 본체만체하는데 나에게 무슨 불만이 있는 것 같다 =[带答不理]
- 不理: [동사] 방임하다. 무시하다. 상대[상관]하지 않다.置之不理;내버려 두고 상대하지 않다. 아랑곳하지 않다见了人不理;사람을 보고서도 아랑곳하지 않다别不理他, 要帮助他;그를 내버려 두지 말고, 도와주어야 한다我才不理那些闲话呢;나야말로 그런 한담에 신경을 쓰지 않는다不理不睬cǎi;【성어】 상대하지 않다. 거들떠보지 않다
- 儿: ━A)(1)[명사] 아이. 어린이. 아동. 유아.婴儿;영아小儿;어린아이(2)[명사] 젊은이. [주로 청년을 가리킴]男儿;남아. 사나이健儿;건아儿女英雄;젊은 남녀 영웅(3)[명사] 아들. 사내아이.他是我的亲儿;그는 나의 친아들이다生儿养女;자녀를 낳아서 기르다他有一儿一女;그는 아들 하나와 딸 하나가 있다(4)[형용사] 수컷의.儿牛;수소(5)[명사] 저. [아들이 어버이에게 대하여 말하는 자칭(自稱)]儿自别家, 已两月余;【격식】 제가 집을 떠난 지 벌써 두 달 남짓 합니다(6)[명사]【겸양】 저. [옛날 부인의 자칭]儿夫;활용단어참조 ━B) [접미사](1)명사 뒤에 붙어 작은 것을 나타냄.小猫儿;고양이 새끼盆儿;대야棍儿;막대기小车儿;외바퀴의 손수레小狗儿;강아지小孩儿;어린아이(2)동사·형용사 뒤에 붙어 명사화시킴.屋里有亮儿;방에 빛이 있다吃儿;먹을 것 [주로 간식을 말함]唱儿;노래热闹儿;법석(3)구체적인 사물을 추상화시킴.门儿;방법. 비결根儿;기초. 후원자油水儿;(부정한 수단에 의한) 상업상의 이익. 국물(4)사물이 다르다는 것을 나타냄. [예를 들면 ‘白面’은 밀가루, ‘白面儿’은 헤로인(heroine)을, ‘老家’는 고향, ‘老家儿’은 부모 및 집안 어른을 의미함](5)몇몇 특정한 동사 뒤에 쓰임.玩儿;놀다他火儿了;그는 흥분했다[화가 났다](6)단음절 명사의 뒤에 붙어 하나의 단어로 만듦.天儿;날씨样儿;모양. 양식(7)‘日’ 또는 ‘里’의 뜻으로 쓰임.今儿个;오늘明儿个;내일昨儿个;어제这儿;여기那儿;저기哪儿;어디(8)형용사나 부사의 중첩형 뒤에 붙어 쓰임.常常儿地;늘好好儿地;잘快快儿地;빨리悄悄儿地;슬그머니明明儿地;명확히
- 不理会: [동사](1)주의하지 않다. 상대[응대]하지 않다. 거들떠보지 않다.他正在看电视, 门铃响了他也不理会;그는 텔레비전을 보고 있어서, 초인종이 울려도 주의를 하지 않았다我问他, 他竟不理会;내가 그에게 물어보았으나, 그는 끝내 응대하지 않았다(2)알지 못하다. 깨닫지 못하다.其中真意, 人都不理会;그 속의 참뜻을 모두가 깨닫지 못했다
- 买死(儿)卖死(儿): 【문어】 옛날, 인신 매매 때, 죽여도 좋고 살려도 좋다는 조건으로 사고파는 일.