- [명사] 외양은 잘 만들었으나 쉽게 깨지는 식기. 【비유】 조건은 좋으나 고정되지 못한 직업. →[铁tiě饭碗]
瓷饭碗的韩文
发音:
相关词汇
- 泥饭碗: [명사] 진흙 밥그릇. 【전용】 미덥지 못한 밥벌이. ↔[铁饭碗]
- 砸饭碗: 밥그릇을 깨다. 【비유】 밥벌이를 잃다. 실직(失職)하다. →[踢tī饭碗(2)]
- 衣饭碗: [명사](1)의식(衣食).(2)【비유】 생계.公司的事就是我的衣饭碗, 哪儿能不在心上呢;회사의 일은 나의 생계가 달린 일이니 어찌 걱정이 안될 수가 있겠는가
- 踢饭碗: (1)밥그릇을 내차다.(2)【전용】 직장을 잃다. →[砸饭碗]
- 金饭碗: [명사]【비유】 수입이 매우 좋고 안정된 직업이나 직위. →[铁饭碗]
- 钢饭碗: [명사]【비유】 평생 보장 직책.
- 铁饭碗: [명사]【비유】 (면직될 염려가 없는) 확실한 직업. 평생 직업. [특히 국영 기업체의 직무를 가리킴] =[铁碗(儿)] →[金jīn饭碗]
- 饭碗(儿): [명사](1)밥을 담는 그릇. 밥공기.(2)【전용】 직업. 생계. 생활의 근거. 밥벌이.铁饭碗(儿);평생직업有准饭碗(儿);확실한 생활 근거가 있다饭碗(儿)问题;생활 문제打破了饭碗(儿);먹고 살 길이 없어졌다我的饭碗(儿)怕打碎;실직자가 될 것 같다他拿他的姑娘做饭碗(儿);그는 딸의 벌이로 먹고 산다 =[饭锅(2)]
- 橡皮饭碗: [명사] 어떤 경우가 되더라도 먹고 사는 데 지장이 없는 직업. →[铁饭碗]
- 玻璃饭碗: [명사] (해고 염려가 있는) 불안정한 직업[직장]. →[铁饭碗]
- 衣食饭碗: 밥거리. 일자리.谁碴chá了我的衣食饭碗, 我跟他拼命;누구건 내 일자리를 망치는 놈은 사생결단을 내겠다
- 谋饭碗儿: (1)직업을 구하다. 생활 방도를 강구하다. 생계를 도모하다. →[谋事](2)계책을 써서 직장에 들어가다.
- 饭碗撒砂: 밥공기 속에 모래를 뿌리다. 남의 밥에 재 뿌리다. 【비유】 생활의 길을 막다. 남의 생활을 위협하다.
- 瓷雕: [명사]〈미술〉 자기(瓷器)의 조각(물).
- 瓷都: [명사] 자기의 도시. [자기 생산으로 유명한 강서성(江西省) 경덕진(景德鎭)을 가리키는 말]
- 瓻: [명사] (도자기로 만든) 술 담는 그릇. 술주전자.
- 瓷蓝: [명사] 코발트블루(cobalt blue).
- 瓿: [명사]【문어】 단지. 작은 항아리.
- 瓷胎: [명사] 자태. →[坯pī(1)]
- 甁: 병
- 瓷窝: [명사] 뚜껑이 있는 큰 사기그릇.
- 甃: 【방언】(1)[명사] 우물의 벽.(2)[동사] (우물이나 연못 따위를) 벽돌로 쌓다.
其他语言
- 瓷饭碗的英语:“ceramic rice bowl” (refers to the practice by which municipal or district authorities take responsibility for the profits and losses of collectively owned by enterprises)