×

她其实沒那么坏的韩文

发音:
  • 내가 죽기 전에 가장 듣고 싶은 말
  • 那么:    (1)[대사] 그렇게. 저렇게. 그런. 저런. [상태·방식·정도 등을 표시함]我不好意思那么说;나는 그렇게 말하기가 거북하다像油菜花那么黄;유채화처럼 그렇게 노랗다来了那么多的人;그렇게 많은 사람이 왔다那么走, 可以到大街了;그렇게 가면 큰길에 다다를 수 있다就照他说的那么干吧!;그가 말한 그대로 합시다!有指头那么大;손가락만큼 크다美娘学中国话, 有吃饭那么热心;미랑은 중국어를 공부하는 데 밥먹는 일 만큼 열심이다(2)[대사] 수량사 앞에 쓰여 가량·정도의 뜻을 나타냄.借那么二三十个麻袋就够了;2,30포대 가량 빌리면 충분하다他走了有那么十五六天了;그가 떠난지 한 보름 정도 됐다(3)[접속사] 그러면. 그렇다면. 그런고로. [앞 문장은 상대방의 말이거나 자신이 제출한 문제나 가설임]这样做既然不行, 那么你打算怎么办呢?이렇게 해서 안 된다면 그렇다면 너는 어떻게 하려느냐?
  • 其实:    [부사] (그러나) 사실은. 실제는. →[却来(2)]
  • 那么些:    그렇게 많은. [수량이 많음을 표시함]那么些书, 一个星期哪看得完?그렇게 많은 책을 한 주일 만에 어떻게 다 읽을 수 있겠는가?
  • 那么样:    ☞[那样(儿)]
  • 那么着:    그렇게 하다. [행동·방식을 표시함]你既对他们说了, 只好就那么着吧;네가 벌써 그들에게 말하였다면 그렇게 할 수밖에 없다你帮病人翻个身, 那么着他也许舒服点儿;환자가 돌아눕게 도와주어라, 그렇게 한다면 그는 좀 편안해질 것이다

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 더 라스트 워드 (The Last Word, 2017)
    她其实沒那么坏 (The Last Word), 2017
  2. 더 라스트 워드 (The Last Word, 2017)
    [美] 她其实沒那么坏 (The Last Word) (2017)
  3. 더 라스트 워드 (The Last Word, 2017)
    [美] 她其实沒那么坏 (The Last Word) (2017)
  4. 마지막 말이 될 수 없는 것
    非普通女人 她其实沒那么坏 The Last Word
  5. 마지막 말이 될 수 없는 것
    非普通女人 她其实沒那么坏 The Last Word
  6. 내가 죽기 전에 가장 듣고 싶은 말 (The Last Word, 2017)
    [美] 她其实沒那么坏 (The Last Word) (2017)
  7. 내가 죽기 전에 가장 듣고 싶은 말 (The Last Word, 2017)
    [美] 她其实沒那么坏 (The Last Word) (2017)
  8. 내가 죽기 전에 가장 듣고 싶은 말 The Last Word (2017)
    [美] 她其实沒那么坏 (The Last Word) (2017)
  9. 내가 죽기 전에 가장 듣고 싶은 말 The Last Word (2017)
    [美] 她其实沒那么坏 (The Last Word) (2017)

相关词汇

        那么:    (1)[대사] 그렇게. 저렇게. 그런. 저런. [상태·방식·정도 등을 표시함]我不好意思那么说;나는 그렇게 말하기가 거북하다像油菜花那么黄;유채화처럼 그렇게 노랗다来了那么多的人;그렇게 많은 사람이 왔다那么走, 可以到大街了;그렇게 가면 큰길에 다다를 수 있다就照他说的那么干吧!;그가 말한 그대로 합시다!有指头那么大;손가락만큼 크다美娘学中国话, 有吃饭那么热心;미랑은 중국어를 공부하는 데 밥먹는 일 만큼 열심이다(2)[대사] 수량사 앞에 쓰여 가량·정도의 뜻을 나타냄.借那么二三十个麻袋就够了;2,30포대 가량 빌리면 충분하다他走了有那么十五六天了;그가 떠난지 한 보름 정도 됐다(3)[접속사] 그러면. 그렇다면. 그런고로. [앞 문장은 상대방의 말이거나 자신이 제출한 문제나 가설임]这样做既然不行, 那么你打算怎么办呢?이렇게 해서 안 된다면 그렇다면 너는 어떻게 하려느냐?
        其实:    [부사] (그러나) 사실은. 실제는. →[却来(2)]
        那么些:    그렇게 많은. [수량이 많음을 표시함]那么些书, 一个星期哪看得完?그렇게 많은 책을 한 주일 만에 어떻게 다 읽을 수 있겠는가?
        那么样:    ☞[那样(儿)]
        那么着:    그렇게 하다. [행동·방식을 표시함]你既对他们说了, 只好就那么着吧;네가 벌써 그들에게 말하였다면 그렇게 할 수밖에 없다你帮病人翻个身, 那么着他也许舒服点儿;환자가 돌아눕게 도와주어라, 그렇게 한다면 그는 좀 편안해질 것이다
        究其实:    사실을 따지다.究其实一说;사실을 밝혀 말하자면
        落其实:    [부사]【방언】 사실(은). 결국(은).
        那么点儿:    그 정도. 그까짓 것. [수량이 작음을 표시함]那么点儿事儿, 一天就办完了, 哪儿要三天?그 정도의 일은 하루면 다 하지 무슨 3일씩이나 필요한가?你放心, 喝那么点儿酒醉不了;안심해라, 그 까짓 술을 마시고는 취하지 않는다
        名副其实:    ☞[名实相符]
        名符其实:    ☞[名实相符]
        名过其实:    【성어】 명성이 실제 이상이다. 평판이 실제보다 지나치다. →[名不虚传]
        言副其实:    【성어】 말이 사실과 부합되다. →[言符其行] [名míng副其实]
        言过其实:    【성어】 말이 과장되어 사실과 맞지 않다. 사실보다 과장해서 말하다.言过其实, 终无大用;과장된 말은 결국 크게 쓸모가 없다
        盛名之下, 其实难副:    【성어】 명성은 대단한데 실제는 그렇지 못하다. 명성(名聲)만큼 실덕(實德)이 따르지 못하다. =[盛名难副]
        她们创业的那些鸟事:    퇴사는 선택, 창업은 필수
        她们:    [대사] 그녀들. 그[저] 여자들.※주의 : 대상이 모두 여성인 경우에만 ‘她们’을 쓰고, 대상이 남녀 혼성인 경우는 ‘他们’을 쓴다. →[他们] [它们]
        她和她的小鬼们:    숏텀 12
        她与她的貓:    그녀와 그녀의 고양이
        她回来了:    그녀가 돌아왔다
        她与他:    쉬 앤 힘
        她很漂亮:    그녀는 예뻤다
        :    [대사](1)그 여자. 그녀. →[他] [它](2)조국·당기(黨旗)·국기 등에 대해 경애(敬愛)를 표시하는 칭호.
        她很漂亮 (韩国电视剧):    그녀는 예뻤다 (드라마)

其他语言

相邻词汇

  1. "她"韩文
  2. "她与他"韩文
  3. "她与她的貓"韩文
  4. "她们"韩文
  5. "她们创业的那些鸟事"韩文
  6. "她和她的小鬼们"韩文
  7. "她回来了"韩文
  8. "她很漂亮"韩文
  9. "她很漂亮 (韩国电视剧)"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT