×

的日文

中文发音:      "岂"的汉语解释   用"岂"造句
  • 〈書〉あに…や.どうして…か.
    『語法』本来は文語の虚詞で,話し言葉の“难道 nándào ”“哪里”“怎么”に当たる.反語に用い,肯定または否定の語調を強める.
    (a)肯定形の反語に用いる.
    如此不法侵犯 qīnfàn ,岂能容其长此以往呢?/このような不法な侵略がいつまでもこのまま続くことをどうして許せようか.
    如此而已,岂有他哉 zāi ? /ただそれだけのことで,どうしてそれ以外のことがあり得ようか.
    (b)否定形の反語に用いる.
    岂非白日做梦 zuòmèng /白日夢ではなかろうか.
    那岂不是反而惹出 rěchū 麻烦来了吗?/それではかえってやぶ蛇になるじゃないか.
    这样做岂不更实际些?/こうしたほうがより実際的ではなかろうか.
    『参考』古文では“恺 kǎi ”“凯 kǎi ”に同じ.
  • 岂不:    qi3bu4 [反语](~では)ないか
  • 岁首:    年の始め.年頭.正月.
  • 岂不是:    …ではないだろうか.▼反語として用いる. 那样做岂不是画蛇添足?/そんなことをしたら蛇足を加えることになってしまうのではなかろうか. 万一客人来了,而我们还没预备 yùbèi 好酒饭,岂不是太失礼了?/万一お客さんが来られて,こちらがまだ酒さかなの用意をしていなかったら,あまりにも失礼じゃないか.
  • 岁除:    大みそか.除夜.
  • 岂不知:    あにはからんや.意外にも. 他自以为得计 déjì ,岂不知人家早就看穿了/彼は自分ではうまいことをしたと思っているが,あにはからんや,ほかの人はとっくに見破ってしまっている.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. これから先は実力があればいいのだとすればいいのではないでしょうか。
    今后如果出现只要有实力就可以做的这种现象,不是很好吗?
  2. これは過去について反省し、将来のために前向きに進むためである。
    然而偌大的图林,在过去一年发生的大事小情,是此一短文所能概括;来年将要成就的宏图伟业,又哪能寥寥数语加以描绘。
  3. それどころか,「後期高齢者で血清コレステロール値の高い例では,癌や感染症にかかりにくい」との報告さえもあります。
    止如此,甚至还有报告认为,“在后期高龄患者中,血清胆固醇值较高的病例,不容易患上癌和感染症”。
  4. シ?ト角度が後傾位の車いすで平行棒を引っ張る立ち上がり動作や低い椅子を用いた立ち上がり動作練習は,かえって体幹前傾を大きくした動作を習慣化させているのではないだろうか。
    在座椅角度为后倾位的轮椅上,拉紧双杠站起的动作和用低椅子站起的动作练习,不是反而使增大身体躯干向前倾的动作习惯化了吗。
  5. RTLタイミングでは,文献2)と異なり,既存のツール体系をさほど改造することなく埋め込めるばかりか,トップレベルのブラックボックスに見えるcache,register file等のカスタム設計ユニットとの融合性も良い.
    在RTL定时中,和文献2)不同,只是不必过于改造现有的工具体系嵌入,和在顶层的快速调换部分中看到的cache,register file等自定义设计单元的融合性也很好。

相关词汇

        岂不:    qi3bu4 [反语](~では)ないか
        岁首:    年の始め.年頭.正月.
        岂不是:    …ではないだろうか.▼反語として用いる. 那样做岂不是画蛇添足?/そんなことをしたら蛇足を加えることになってしまうのではなかろうか. 万一客人来了,而我们还没预备 yùbèi 好酒饭,岂不是太失礼了?/万一お客さんが来られて,こちらがまだ酒さかなの用意をしていなかったら,あまりにも失礼じゃないか.
        岁除:    大みそか.除夜.
        岂不知:    あにはからんや.意外にも. 他自以为得计 déjì ,岂不知人家早就看穿了/彼は自分ではうまいことをしたと思っているが,あにはからんや,ほかの人はとっくに見破ってしまっている.
        岁阑:    sui4lan2 年の暮れ
        岂但:    〈書〉〔接読詞〕あに…のみならんや.どうして…だけだろうか.…のみならず.…ばかりでなく.…どころか. 岂但他干不了,连我们都干不了/彼がやれないばかりでなく,われわれだってやれはしない. 教育事业是全国家的事,岂但是教育部门的事!/教育事業は国全体の仕事であり,教育部門だけの仕事であるはずがあろうか.
        岁费:    ねんかんひよう 年 間 費用
        岂可:    〈書〉どうしてできよう.それでいいだろうか.▼“不”と呼応して反語として用いる. 这一点非常重要,岂可不知/この点は非常に大事だから,知らないでいいだろうか(いや,必ず知っておかなければならない).
        岁终:    としのくれ 年 の暮れ

其他语言

        岂的法语:副 [synonyme de"难道",placé avant un mot négatif pour former une interrogation négative dans la langue écrite]~非白日做梦?c'est un fol espoir comme si on rêvait en plein jour,n'est-ce pas?
        岂的俄语:[qǐ] книжн.; = 岂
        岂什么意思:(豈) qǐ ㄑㄧˇ 1)助词,表示反诘(a.哪里,如何,怎么,如“~敢”,“~堪”,“~可”,“~有此理”;b.难道,如“~非”,“~不”,“~有意乎”)。 (豈) kǎi ㄎㄞˇ 1)古同“恺”,快乐。 2)古同“凯”,胜利的。 卧榻之下,岂容他人酣睡 岂但 岂可 岂非 卧榻之侧,岂容鼾睡 岂弟君子 岂有此理 卧榻之旁,岂容他人鼾睡 卧榻之侧,岂容酣睡 岂敢 岂止 岂能 岂不 卧榻...

相邻词汇

  1. "岁终"日文
  2. "岁费"日文
  3. "岁阑"日文
  4. "岁除"日文
  5. "岁首"日文
  6. "岂不"日文
  7. "岂不是"日文
  8. "岂不知"日文
  9. "岂但"日文
  10. "岂可"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.