- 〈書〉あに…や.どうして…か.
『語法』本来は文語の虚詞で,話し言葉の“难道 nándào ”“哪里”“怎么”に当たる.反語に用い,肯定または否定の語調を強める.
(a)肯定形の反語に用いる.
如此不法侵犯 qīnfàn ,岂能容其长此以往呢?/このような不法な侵略がいつまでもこのまま続くことをどうして許せようか.
如此而已,岂有他哉 zāi ? /ただそれだけのことで,どうしてそれ以外のことがあり得ようか.
(b)否定形の反語に用いる.
岂非白日做梦 zuòmèng /白日夢ではなかろうか.
那岂不是反而惹出 rěchū 麻烦来了吗?/それではかえってやぶ蛇になるじゃないか.
这样做岂不更实际些?/こうしたほうがより実際的ではなかろうか.
『参考』古文では“恺 kǎi ”“凯 kǎi ”に同じ.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译