×

岂不的日文

中文发音:      "岂不"的汉语解释   用"岂不"造句
  • qi3bu4
    [反语](~では)ないか
  • :    〈書〉あに…や.どうして…か. 『語法』本来は文語の虚詞で,話し言葉の...
  • :    (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
  • 岂不是:    …ではないだろうか.▼反語として用いる. 那样做岂不是画蛇添足?/そんなことをしたら蛇足を加えることになってしまうのではなかろうか. 万一客人来了,而我们还没预备 yùbèi 好酒饭,岂不是太失礼了?/万一お客さんが来られて,こちらがまだ酒さかなの用意をしていなかったら,あまりにも失礼じゃないか.
  • 岂不知:    あにはからんや.意外にも. 他自以为得计 déjì ,岂不知人家早就看穿了/彼は自分ではうまいことをしたと思っているが,あにはからんや,ほかの人はとっくに見破ってしまっている.
  • :    〈書〉あに…や.どうして…か. 『語法』本来は文語の虚詞で,話し言葉の“难道 nándào ”“哪里”“怎么”に当たる.反語に用い,肯定または否定の語調を強める. (a)肯定形の反語に用いる. 如此不法侵犯 qīnfàn ,岂能容其长此以往呢?/このような不法な侵略がいつまでもこのまま続くことをどうして許せようか. 如此而已,岂有他哉 zāi ? /ただそれだけのことで,どうしてそれ以外のことがあり得ようか. (b)否定形の反語に用いる. 岂非白日做梦 zuòmèng /白日夢ではなかろうか. 那岂不是反而惹出 rěchū 麻烦来了吗?/それではかえってやぶ蛇になるじゃないか. 这样做岂不更实际些?/こうしたほうがより実際的ではなかろうか. 『参考』古文では“恺 kǎi ”“凯 kǎi ”に同じ.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

  1. これから先は実力があればいいのだとすればいいのではないでしょうか。
    今后如果出现只要有实力就可以做的这种现象,岂不是很好吗?
  2. シ?ト角度が後傾位の車いすで平行棒を引っ張る立ち上がり動作や低い椅子を用いた立ち上がり動作練習は,かえって体幹前傾を大きくした動作を習慣化させているのではないだろうか。
    在座椅角度为后倾位的轮椅上,拉紧双杠站起的动作和用低椅子站起的动作练习,岂不是反而使增大身体躯干向前倾的动作习惯化了吗。

相关词汇

        :    〈書〉あに…や.どうして…か. 『語法』本来は文語の虚詞で,話し言葉の...
        :    (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
        岂不是:    …ではないだろうか.▼反語として用いる. 那样做岂不是画蛇添足?/そんなことをしたら蛇足を加えることになってしまうのではなかろうか. 万一客人来了,而我们还没预备 yùbèi 好酒饭,岂不是太失礼了?/万一お客さんが来られて,こちらがまだ酒さかなの用意をしていなかったら,あまりにも失礼じゃないか.
        岂不知:    あにはからんや.意外にも. 他自以为得计 déjì ,岂不知人家早就看穿了/彼は自分ではうまいことをしたと思っているが,あにはからんや,ほかの人はとっくに見破ってしまっている.
        :    〈書〉あに…や.どうして…か. 『語法』本来は文語の虚詞で,話し言葉の“难道 nándào ”“哪里”“怎么”に当たる.反語に用い,肯定または否定の語調を強める. (a)肯定形の反語に用いる. 如此不法侵犯 qīnfàn ,岂能容其长此以往呢?/このような不法な侵略がいつまでもこのまま続くことをどうして許せようか. 如此而已,岂有他哉 zāi ? /ただそれだけのことで,どうしてそれ以外のことがあり得ようか. (b)否定形の反語に用いる. 岂非白日做梦 zuòmèng /白日夢ではなかろうか. 那岂不是反而惹出 rěchū 麻烦来了吗?/それではかえってやぶ蛇になるじゃないか. 这样做岂不更实际些?/こうしたほうがより実際的ではなかろうか. 『参考』古文では“恺 kǎi ”“凯 kǎi ”に同じ.
        岁首:    年の始め.年頭.正月.
        岂但:    〈書〉〔接読詞〕あに…のみならんや.どうして…だけだろうか.…のみならず.…ばかりでなく.…どころか. 岂但他干不了,连我们都干不了/彼がやれないばかりでなく,われわれだってやれはしない. 教育事业是全国家的事,岂但是教育部门的事!/教育事業は国全体の仕事であり,教育部門だけの仕事であるはずがあろうか.
        岁除:    大みそか.除夜.
        岂可:    〈書〉どうしてできよう.それでいいだろうか.▼“不”と呼応して反語として用いる. 这一点非常重要,岂可不知/この点は非常に大事だから,知らないでいいだろうか(いや,必ず知っておかなければならない).
        岁阑:    sui4lan2 年の暮れ
        岂堪:    どうしてという質問どのように
        岁费:    ねんかんひよう 年 間 費用

其他语言

        岂不的英语:Isn't that...? Doesn't that...? Hasn't that...? Won't that...? Would it not...? Wouldn't it...?
        岂不的韩语:(…이) 아닌가? [보통 문장 끝에 ‘吗’를 동반하고, 반어(反語)의 뜻을 지님] 真这样的话, 我就此了liǎo吗? 과연 정말 그렇다면, 나는 이대로 끝장이 나고 마는 것이 아닌가?
        岂不什么意思:qǐbù [wouldn't it result in] 难道不…?怎么不…? 岂不容易?

相邻词汇

  1. "岁费"日文
  2. "岁阑"日文
  3. "岁除"日文
  4. "岁首"日文
  5. "岂"日文
  6. "岂不是"日文
  7. "岂不知"日文
  8. "岂但"日文
  9. "岂可"日文
  10. "岂堪"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT