讨好 的韩文
音标:[ tǎohǎo ] 发音:
韩文翻译
手机版
- 알랑거리다
- 기쁘게 하다
- 치켜세우다
- 아첨하다
- 아부하다
- 讨好(儿) [동사](1)비위를 맞추다. 기분을 맞추다. 영합하다. 잘 보이다. 눈에 들다. 이익을 얻다.各方面都要讨好(儿);각 방면 모두 환심을 사야 한다讨不出好来;마음에 들게 하지 못하다. 비위를 맞추지 못하다讨他的好儿;그의 마음에 들게 하다 =[讨脸(儿)] →[迎yíng合(1)](2)좋은 결과를 얻다. [주로 부정문에 쓰임]费力不讨好(儿);애만 쓰고 좋은 결과를 얻지 못하다. 수고하고도 좋은 소리 못 듣다... 详细翻译>>
- 八面讨好 【성어】 팔방미인(八方美人)이 되려고 하다. 누구에게나 다 잘 보이려 하다.... 详细翻译>>
- 吃力不讨好 【속담】 죽도록 고생만 하고 좋은 소리 못 듣다.... 详细翻译>>
- 讨喜 (1)[동사] (다른 사람들의) 호감을 얻다. 사랑을 받다.简单大方的式样最为讨喜;간단하면서도 큼직한 네모 무늬가 사람들의 호감을 제일 얻는다(2)[형용사] 상서롭다. 길하다. 경사스럽다.听不讨喜的话;상서롭지 못한 말[재수 없는 말]을 듣다... 详细翻译>>
- 讨命鬼 [명사]【비유】 일부러 남을 괴롭히는 사람.... 详细翻译>>
- 讨吃 [동사] (음식을) 빌어먹다. 비럭질하다.讨吃子;【방언】 거지 =[讨饭]... 详细翻译>>
- 讨嫌 [동사](1)미움을 받다[사다].这孩子真讨人嫌;이 아이는 정말 남에게 미움을 받는다 =[讨人嫌](2)미워하다. 싫어하다.... 详细翻译>>
- 讨口气 말투를 살피다. 말투로써 속셈을 탐색하다.... 详细翻译>>
- 讨寿 [동사] 부모의 병에 자녀가 자신이 대신 앓게 해 달라고 신불에게 빌다. =[借寿]... 详细翻译>>
- 讨口 ☞[讨饭fàn]... 详细翻译>>
- 讨巧 [동사] 약빠르게 행동하다. 힘들이지 않고 이익을 얻다.... 详细翻译>>
例句与用法
- 진실한 말은 아름답지 아니하고, 아름다운 말은 진실하지 아니하며,
的好话,是真实的,不是带面說来讨好人的。 - 우리는 다른 사람들을 기쁘게하려고 많은 시간을 보내고 있습니다.
我们花了很多时间去讨好别人。 - 참된 삶이란 이타를 위해 이기를 추구하는 삶이 아니라
人生不是用来讨好別人的,而是用来善待自己的。 - ▎The Pleaser (비위꾼, 남을 기쁘게 해 주려는 사람)
people pleaser (想要讨好他人的人) - 그러면서 그런것만 좋아하지 자기를 좋게 만들려고 하지를 않습니다.
更棒的是他做这些并不是为了讨好她。 - 그들은 주(主)가 다른 곳으로 옮기신 의의(意義)를 이해하지 못하였다.
他们並沒有因为要讨好別人而去进行的。 - 그래도 저는 이것을 여성들이 가진 장점이며 무기라 여깁니다.
这是我讨好女人的武器和手段之 - - 당신이 고객에게 판매하는가, 아니면 고객이 당신에게 판매하는가?
你要讨好客戶,还是客戶讨好你? - - 당신이 고객에게 판매하는가, 아니면 고객이 당신에게 판매하는가?
你要讨好客戶,还是客戶讨好你? - [주D-002]호배(虎拜) : 대신(大臣)이 천자를 배알하여 절하는 것을 말한다.
他老人家带然知道:针对这两件事发言,十分地不讨好(而且简直是讨罵)。
其他语种
- 讨好的英语:1.(迎合别人) ingratiate oneself with; fawn on; curry favour with; play up to 2.(得到好效果) be rewarded with a fruitful result; get good result 讨好的法语:动 1.flatter;faire plaisir à qn 2.[employé dans une phrase négative]这件事费力不~.c'est une tâche ingrate(un travail ingrat).
- 讨好的日语:(1)(人の)機嫌を取る,歓心を買う,気に入られようとする. 他本来想两面讨好,结果是两面见怪/彼はもともと双方の歓心を買おうとしたが,結局はどちらからも非難されることになった. (2)よい結果を得る.▼否定文に用いることが多い. 工作方法不对,结果弄得费力不讨好/仕事の方法がまちがっていたので,骨を折ったわりに結果がよくなかった.
- 讨好的俄语:[tǎohǎo] 1) угождать, заискивать; задабривать 2) получать пользу; давать результат (обычно с отрицанием)
- 讨好什么意思:tǎo hǎo (~儿) ①迎合别人,取得别人的欢心或称赞:~卖乖│你用不着讨他的好。 ②得到好效果(多用于否定):费力不~。