讨好 的俄文
音标:[ tǎohǎo ] 发音:
俄文翻译
手机版
- [tǎohǎo]
1) угождать, заискивать; задабривать
2) получать пользу; давать результат (обычно с отрицанием)
- 讨好儿 pinyin:tǎohǎorснискивать (чъё-л.) расположение; подлаживаться, заискивать; втираться в милость... 详细翻译>>
- 讨好的 угодливый... 详细翻译>>
- 鬼讨好 pinyin:guǐtǎohǎoдобиваться расположения из корыстных побуждений... 详细翻译>>
- 奉承讨好 заискиватьподлизываться... 详细翻译>>
- 讨回 pinyin:tǎohuíнагнать, наверстать (потерянное время, расстояние)... 详细翻译>>
- 讨吃鬼 pinyin:tǎochīguǐдиал. нищий, попрошайка... 详细翻译>>
- 讨取 pinyin:tǎoqǔпросить; требовать, взыскивать... 详细翻译>>
- 讨厌鬼 гунарастрепагуня... 详细翻译>>
- 讨嫌 pinyin:tǎoxián1) надоедать, .приставать, докучать; внушать отвращение2) докучливый, назойливый... 详细翻译>>
- 讨厌的家伙 гадина... 详细翻译>>
- 讨寻 pinyin:tǎoxúnдоискиваться; разыскивать, исследовать... 详细翻译>>
例句与用法
- 想讨好农夫,嫉妒比泽尔与农夫的关系。
На этот раз Битцер нервный на фермера. - 对所有他接触的人,他都极尽讨好之能事 。
Она старается хорошо относиться ко всем, кого встретит. - 维持和平有时候是一项吃力不讨好的任务。
Иногда поддержание мира является неблагодарной задачей. - 认为人与人之间的一切都是偽善的,只是为了讨好自己。
У каждого человека есть свои слабости и увлечения (неопр.). - 我们知道,在现阶段,夸夸其谈或讨好民众都无济于事。
Мы знаем, что на данном этапе ни риторика, ни популизм не принесут пользы. - 改革目前采取的方针徒劳无益,四面不讨好。
Путь, по которому движется сегодня реформа, не может обеспечить никаких результатов и не может удовлетворить ни одну страну. - 秘书长在任何情况下都不得接受讨好拉拢的行为和任何报酬。
Генеральный секретарь ни при каких обстоятельствах не получает специальных услуг или вознаграждения. - 然而,赤道几内亚不需要通过宣传我们的发展来讨好国际社会。
Тем не менее Экваториальной Гвинее не нужно ублажать международное сообщество пропагандистскими лозунгами о нашем развитии. - 我们必须停止按照种族划一的社区重划边界,同时迫使它们向大国讨好。
Наступило время положить всему этому конец.
其他语种
- 讨好的英语:1.(迎合别人) ingratiate oneself with; fawn on; curry favour with; play up to 2.(得到好效果) be rewarded with a fruitful result; get good result 讨好的法语:动 1.flatter;faire plaisir à qn 2.[employé dans une phrase négative]这件事费力不~.c'est une tâche ingrate(un travail ingrat).
- 讨好的日语:(1)(人の)機嫌を取る,歓心を買う,気に入られようとする. 他本来想两面讨好,结果是两面见怪/彼はもともと双方の歓心を買おうとしたが,結局はどちらからも非難されることになった. (2)よい結果を得る.▼否定文に用いることが多い. 工作方法不对,结果弄得费力不讨好/仕事の方法がまちがっていたので,骨を折ったわりに結果がよくなかった.
- 讨好的韩语:알랑거리다
- 讨好什么意思:tǎo hǎo (~儿) ①迎合别人,取得别人的欢心或称赞:~卖乖│你用不着讨他的好。 ②得到好效果(多用于否定):费力不~。