- 跳 (1)跳ぶ.跳び上がる.躍る.躍り上がる.踊る. 等同于(请查阅)跳高. 等同于(请查阅)跳远. 连蹦 bèng 带跳/跳んだりはねたり. 跳下自行车/自転車から飛び降りる. 兴奋 xīngfèn 得直跳/小躍りして喜ぶ. 他跳过了二米的高度/彼は2メートルの高さを跳び越えた. 你刚才跳的是什么舞 wǔ ?/いま踊ったのは何の踊りですか. (2)(自殺しようとして)飛び込む. 跳火/火の中に飛び込んで自殺する. 跳海/海に身を投げる. (3)(物体が)はねる.はずむ. 这个球跳得特别高/このボールはとても高くはねる. (4)(心臓が)どきどきする.(まぶたが)ぴくぴくする. 心跳/心臓がどきどきする. 眼跳/まぶたがぴくぴく動く. 人的脉搏 màibó 每分钟一般跳七、八十次/人の脈拍は普通1分間に7,80回打つ. (5)(順序などを)飛ばす,飛び越える. 等同于(请查阅)跳班. 等同于(请查阅)跳行 háng . 跳过三页/3ページ飛ばす. 从第一页跳到第五页/第1ページから第5ページまで飛ぶ.
- 减1跳 デクレメントジャンプ
- 使 (Ⅰ)(1)使う.使用する. 你的笔借我使使/君のペンをちょっと使わせてくれ. 剪刀 jiǎndāo 我正使着呢/はさみはいま使っている. 把劲儿都使完了/力を使い果たした. (2)派遣する.使いにやる.差し向ける. 等同于(请查阅)使唤 huan . 使人去打听消息 xiāoxi /人をやって消息を探らせる. (3)…に…させる.…をして…せしめる. 『語法』通常,目的語(兼語)を伴う.多くの場合,“使”の前で述べられていること(省略されることもある)が原因となって,“使”の後に述べることが生ずることを説明する. 他的技术使我佩服 pèifu /彼の技術は私を感心させた. 这样才能使群众满意/こういうふうにしてはじめて大衆を満足させることができる. 使落后变为先进,使先进的更加先进/後れているものを前進させ,前進したものをさらに前進させる. 这话并不使人感到意外/この話はなんら人に意外であるとは感じさせない. 〔書き言葉では時に直接動詞の前に用いることがある〕 严格掌握 zhǎngwò 政策 zhèngcè ,不使发生偏差 piānchā /政策を厳格に適用し,偏りが生じないようにする. 保证 bǎozhèng 质量,使合于规定 guīdìng 标准/質を保証し,規定の標準に合わせる. (4)もし.もし…なら.…たら. 使早加培植 péizhí ,成绩当不只此/もっと早くから育成してやれば,これぐらいの出来にとどまらなかったにちがいない. (Ⅱ)使者.使い.使いの者. 等同于(请查阅)使节. 大使/大使. 公使/公使.
- (使)振动 どきどき
- 使...一致 チェックメイトつがわせるつがうチェックメート
- 使...上瘾 にふけっているの悪癖がある
- 使...不动 の活動を不可能に
- 使...不安 の気を揉ませるかき乱す
- 使...丢脸 に恥をかかせる
- 使...为难 ややこしくまごつかせるの心を混乱させる
- 使...习惯 に慣らすに鍛える
- 使...享福 に至福を与える
- 使...伤心 に怪我をさせるいたむの感情を害けが
- 使...位于 サイト
- 使...低落 くずれ落ちるくぼむしずまるシンクはびこる場所
- 使...依恋 くっつく
- 使...保持 の世話をの番をに従うしておくを離れないつけるに衣食住を与えるあり続けるを離れません
- 使...信服 いかにも本当らしい
- 使...停止 に行進を停止させる
- 使...健壮 に栄養を与える
- 使...充满 に過度に供給
- 使...光滑 すべすべした
- 使...关心 に関係があるに関に関心を持つ
- 使...兴奋 に興奮させるたまらないほど面白いに喚起はらはらわくわくするよう
- 使...转动 くるむロールパン本ローラーでならすぎょろぎょろ動くひと転がりゴロゴロ鳴るぎょろつかせる
- 使...跛 の活動力を損なうだめにの手足を効かなくさせる
Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT