分配 动distribuer;répartir;désigner给大学毕业生~工作accorder un emploi à un diplômé d'université;assigner des fonctions à des diplômés d'université名distribution;répartition;attributiondépartir
Les emplacements de stationnement attribués aux missions permanentes auprès de l ' Organisation des Nations Unies doivent être respectés. 必须尊重分配给常驻联合国代表团的外交泊车空间。
Les places de stationnement allouées aux missions permanentes auprès de l ' Organisation des Nations Unies doivent être respectées. 必须尊重分配给常驻联合国代表团的外交泊车空间。
La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs. 世界银行还应当解决其理事会内投票权重分配不公的问题。
La Suisse ne voit pas pourquoi la solution du double examen, adoptée l ' année dernière, devrait être modifiée cette année. 瑞士看不出有什么理由今年必须改变去年的双重分配办法。
Dans cette variante, les trois facteurs actuels sont retenus mais on leur affecte des coefficients de pondération différents de ceux qui sont actuellement appliqués. 在这种变式中,现有三项因素全都保留,但权重分配有异于现况。
L ' addition de chiffres attribués à chaque sujet ne tiendra pas compte des différentes pondérations de chaque critère. 仅仅简单地将指定的数值加到每个问题上将会忽略特定标准的不同的权重分配。
L ' addition de chiffres attribués à chaque option ne tiendra pas compte des différentes pondérations de chaque critère. 仅仅简单地将指定的数字加到每个选项上将会忽略特定标准的不同的权重分配。
La Banque mondiale a elle aussi lancé son propre processus visant à remédier au caractère inéquitable de la pondération des voix au sein de son conseil d ' administration. 世界银行理事会也启动了解决投票权重分配不公问题的程序。
Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d ' augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs. 在国内方面,一些发言者表示,亟需加强税收,建立更注重分配的税收制度。
Elle était axée sur les niveaux d ' allocation des ressources aux éléments du programme de travail et paquets de demandes associés, et est décrite en détail dans la section IV. 这一步着重分配给工作方案要素及其相关请求包的资源水平,并在第四节予以详述。