分配 动distribuer;répartir;désigner给大学毕业生~工作accorder un emploi à un diplômé d'université;assigner des fonctions à des diplômés d'université名distribution;répartition;attributiondépartir
交配性能 taux de chevrotementtaux d’agnelageperformance de reproductionaptitude à la reproductionperformance d’accouplementprolificitétaux de vêlageefficacité de reproductionperformance amélioration génétique
Ii) D ' un système de taxation équitable et redistributif (CSI); 公正和再分配性质的税收制度(国际工会联合会);
Les régimes fiscaux doivent privilégier davantage la redistribution, grâce à des allégements en faveur des travailleurs à faible salaire et des pauvres. 税收制度应增强再分配性,并减免低工资工人和贫穷者的税收。
Ii) L ' établissement de la souveraineté des États sur leur espace aérien et la non-appropriation de l ' espace extra-atmosphérique; ㈡ 确立各国对于国家空气空间的主权和外层空间的不可分配性;
Ces < < filets > > ne sauraient remplacer les politiques de distribution et de redistribution des revenus et les formes collectives de protection sociale. 他们并不能减低分配性预防政策和集体社会保护形式的必要性。
La réalisation de l ' égalité des sexes exige l ' élimination des stéréotypes et la redistribution des rôles sociaux entre les hommes et les femmes. 实现两性平等要求消除陈规定型观念,重新分配性别社会角色。
La politique commerciale est fortement redistributive et pratiquement toute modification qui lui est apportée crée nécessairement des gagnants et des perdants. 贸易政策带有很强的再分配性质,几乎任何变化都注定会造成赢家和输家。
Les projections faisaient état d ' une insolvabilité imminente à moyen terme et toute modification du système des retraites aurait abouti au même résultat. 所做的预测估计在中期之初无力提供养老金,无论对分配性制度进行什么样的矫正,都只能是延长时日。
L ' étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final. 该项研究还论证说,两性问题和这些政策的不利的分配性后果,没有在结果文件中得到适当的讨论和处理。
Avec l ' appui d ' ONU-Femmes, 18 pays ont renforcé leurs systèmes permettant de suivre et de faire connaître les crédits réservés à l ' égalité des sexes et à l ' autonomisation des femmes. 在妇女署支持下,18个国家用于追查和分配性别平等和增强妇女权能方面公共拨款的系统得到增强。
Les réformes agraires axées sur la redistribution des terres devraient leur permettre d ' accéder à la terre et aux ressources naturelles dont elles auraient le contrôle et garantir leur représentation dans les mécanismes de prise de décisions. 重新分配性质的耕地改革必须允许妇女能够获得并管辖土地和自然资源,保障妇女在决策中的代表性。