讨回 的俄文
音标:[ tǎohuí ] 发音:
俄文翻译
手机版
- pinyin:tǎohuí
нагнать, наверстать (потерянное время, расстояние)
- 讨吃鬼 pinyin:tǎochīguǐдиал. нищий, попрошайка... 详细翻译>>
- 讨取 pinyin:tǎoqǔпросить; требовать, взыскивать... 详细翻译>>
- 讨好 [tǎohǎo] 1) угождать, заискивать; задабривать 2) получать пользу; давать результат (обычно с отрицанием)... 详细翻译>>
- 讨厌鬼 гунарастрепагуня... 详细翻译>>
- 讨好儿 pinyin:tǎohǎorснискивать (чъё-л.) расположение; подлаживаться, заискивать; втираться в милость... 详细翻译>>
- 讨厌的家伙 гадина... 详细翻译>>
- 讨好的 угодливый... 详细翻译>>
- 讨厌的人 неудо́бствонеприя́тностьпоме́ханадоедабичдоса́даньюснс... 详细翻译>>
- 讨嫌 pinyin:tǎoxián1) надоедать, .приставать, докучать; внушать отвращение2) докучливый, назойливый... 详细翻译>>
例句与用法
- 平机会致力透过调解为当事人讨回公道。
КРВ прилагает усилия по устранению оснований для жалоб посредством примирительной процедуры. - 请允许我谈一谈为过去的受害者讨回公道的问题。
Теперь я хотел бы сказать несколько слов по вопросу правосудия для жертв прошлых преступлений. - 观察员部队解释说,讨回这笔款项的努力一直没有成功。
СООННР пояснили, что усилия по возмещению этой суммы были безуспешными. - 鲍比讨回了灵魂。
Он возвращает Спайку его душу. - 在这方面,确保冲突所有各方的受害者讨回公道非常重要。
В связи с этим крайне важно обеспечить правосудие для жертв со всех сторон конфликта. - 与此同时,受害者正在在个人的基础上向国家的主管法院讨回正义。
Одновременно с этим пострадавшие на индивидуальной основе подают иски в компетентные национальные суды. - 一个是有必要探讨回返问题和重新安置境内被迫流离人员和难民。
Одним из таких вопросов является необходимость рассмотрения проблемы возвращения и переселения лиц, перемещенных внутри страны, и беженцев. - 雇主也可能要讨回他付给招聘机构的费用(400科威特第纳尔)。
Кроме того, случается так, что наниматель желает вернуть деньги, выплаченные бюро по трудоустройству (400 кувейтских динаров).
其他语种
- 讨回的英语:get sth. back