×

实报实销的俄文

[ shíbàoshíxiāo ] 发音:   "实报实销"的汉语解释
  • pinyin:shíbàoshíxiāo
    1) представлять отчёт об израсходовании полученной по заявке суммы с приложением оправдательных документов
    2) честно посредничать (в сделке)
  • 实扶的里亚:    pinyin:shífúdìlǐyàмед. дифтерия
  • 实打实:    pinyin:shídǎshí1) точь-в-точь; в такт; в самую точку2) диал. действительно, поистине, в самом деле
  • 实拍拍:    pinyin:shípāipāi1) крепкий, сильный; массивный2) туго набитый; набить, плотно наполнить
  • 实才:    pinyin:shícáiподлинный талант, способности (также человек, обладающий настоящими талантами)
  • 实据:    pinyin:shíjùубедительное основание, обоснованное (надёжное) доказательство

例句与用法

  1. 参与机构只能实报实销
    Участвующим учреждениям возмещаются только фактические расходы.
  2. 6.11 与安保和医疗服务等其他共同事务相关的费用实报实销
    6.11 Затраты на другие общие службы, такие, как служба безопасности и медицинская служба, засчитываются в текущие расходы по методу возмещения.
  3. 6.11 与安保和医疗服务等其他共同事务相关的费用实报实销
    6.11 Затраты на другие общие службы, такие как служба безопасности и медицинская служба, засчитываются в текущие расходы по методу возмещения.
  4. 6.11 与安保和医疗服务等其他共同事务相关的费用实报实销
    Расходы 6.11 Затраты на другие общие службы, такие как служба безопасности и медицинская служба, засчитываются в текущие расходы по методу возмещения.
  5. 妇女另外还享有实物补助,包括全部医疗药物以及生育住院费用实报实销
    Кроме того, женщины имеют право получать пособия наличными на оплату лечения и приобретение медикаментов, а также на покрытие расходов по госпитализации в связи родами.

相关词汇

        实扶的里亚:    pinyin:shífúdìlǐyàмед. дифтерия
        实打实:    pinyin:shídǎshí1) точь-в-точь; в такт; в самую точку2) диал. действительно, поистине, в самом деле
        实拍拍:    pinyin:shípāipāi1) крепкий, сильный; массивный2) туго набитый; набить, плотно наполнить
        实才:    pinyin:shícáiподлинный талант, способности (также человек, обладающий настоящими талантами)
        实据:    pinyin:shíjùубедительное основание, обоснованное (надёжное) доказательство
        实战状态:    [shízhàn zhuàngtài] воен. состояние боеготовности
        实支:    pinyin:shízhīфактический расход
        实战:    pinyin:shízhànпрактика войны; настоящая война
        实收:    pinyin:shíshōu1) реальные поступления; фактически получено (напр. за вычетом удержаний)2) стар. кассовый документ (квитанция) на сданные в казну налоговые поступления в серебряных ланах3) произвести сбор в размере текущей необходимости

其他语言

相邻词汇

  1. "实战"俄文
  2. "实战状态"俄文
  3. "实才"俄文
  4. "实打实"俄文
  5. "实扶的里亚"俄文
  6. "实拍拍"俄文
  7. "实据"俄文
  8. "实支"俄文
  9. "实收"俄文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.