把式: ☞[把势]全把式: [명사] (무술이나 기술에 있어서) 무엇이든 할 수 있는 사람. 만능인 사람.嘴把式: [명사]【방언】 말 잘하는 사람. 말만 잘하고 실행이 따르지 않는 사람.好把式: [명사] 기술이 능숙한 사람. 숙련자.木把式: ☞[木把儿]牛把式: [명사] 소로 끄는 것.练把式: 무예 연습을 하다. 무예 연기를 하다.练把式的;가두에서 무예 연기를 하여 관중에게 보이는 사람 =[练把势] [打把势(1)]车把式: [명사] 마부. =[车把势]马把式: [명사] 마부. 말을 부리는 사람.天桥(儿)把式: 북경(北京)의 ‘天桥’ 근처의 길거리에서 무예 시범을 보이는 사람. 【전용】 실력이 말하는 정도에 못 미치는 것. 이류(二流).庄稼把式: [명사]【구어】 농사일을 잘하는 사람.果子把式: ☞[果匠]老手旧胳膞: ☞[老手(儿)]老手(儿): [명사] 베테랑. 노련한[능숙한] 사람. 수완가.他是帝国主义政策的老手(儿);그는 제국주의 정책의 수완가이다开车的老手(儿);운전의 베테랑 =[老手旧胳膊] [老斫zhuó轮] [熟shú手(儿)] ↔[新手(儿)] →[内nèi行]老抢儿: [명사]【방언】 강도. 비적(匪賊). =[抢匪]老户: [명사] 오랜 토착 주민.老抬杆儿: [명사] 총의 이름. [길이 1미터 가량의 무거운 총]老战友: [명사] 옛 전우. 오랜 전우.老抽: [명사]【광동어】 (색깔은 진하지만 싱거운) 간장.老成谙练: ☞[老成练达]老拙: [명사]【겸양】 졸로(拙老). 우로(愚老).