- ☞[把势]
把式的韩文
- ☞[把势]
例句与用法
- 권고와 징계에 대한 교훈 (20,25,27,29)
学习当防“假把式 8
相关词汇
- 全把式: [명사] (무술이나 기술에 있어서) 무엇이든 할 수 있는 사람. 만능인 사람.
- 嘴把式: [명사]【방언】 말 잘하는 사람. 말만 잘하고 실행이 따르지 않는 사람.
- 好把式: [명사] 기술이 능숙한 사람. 숙련자.
- 木把式: ☞[木把儿]
- 牛把式: [명사] 소로 끄는 것.
- 练把式: 무예 연습을 하다. 무예 연기를 하다.练把式的;가두에서 무예 연기를 하여 관중에게 보이는 사람 =[练把势] [打把势(1)]
- 老把式: [명사] 노련한 수완가[기술자]. 숙련가(熟練家). 세상 물정에 밝은 사람. 경험이 많은 사람. 전문가.他是这行儿的老把式, 什么都知道;그는 이 방면의 전문가여서 무엇이든 모르는 것이 없다 =[老把事] [老把势]
- 车把式: [명사] 마부. =[车把势]
- 马把式: [명사] 마부. 말을 부리는 사람.
- 天桥(儿)把式: 북경(北京)의 ‘天桥’ 근처의 길거리에서 무예 시범을 보이는 사람. 【전용】 실력이 말하는 정도에 못 미치는 것. 이류(二流).
- 庄稼把式: [명사]【구어】 농사일을 잘하는 사람.
- 果子把式: ☞[果匠]
- 把弄: [동사](1)가지고 장난치다. 놀리다. 희롱하다. =[掇duō弄(2)](2)【방언】 틀어쥐고 좌지우지하다.把弄大权;큰 권리를 틀어쥐고 좌지우지 한다
- 把师: ☞[把势]
- 把弟: [명사] 의제(義弟).
- 把屎: [동사] 아이를 손으로 안고 대변을 뉘다.
- 把心灵擦亮: 하트를 닦는 것밖에 없어
- 把尿: [동사] 아이를 손으로 안고 오줌을 뉘다. =[把溺]
- 把总: [명사] 파총. [명(明)·청(清)대의 하급 무관(武官)의 직명(職名)] →[千qiān总]
- 把家虎(儿): [명사](1)알뜰한 살림꾼.他可真是把家虎(儿)什么破烂都不丢;그는 알뜰한 살림꾼이어서, 넝마조차도 버리지 않는다(2)자기 물건을 몹시 아끼는 사람. 무엇이든 독점하려는 사람.这孩子可真把家虎(儿), 他的东西甭说动, 就是摸一下都不成;얘는 어찌나 자기 것을 아끼는지 건드리는 것은 말할 것도 없고, 한번 만지는 것도 못하게 한다
- 把戏: [명사](1)곡예. 잡기(雜技). 광대놀음.把戏匠jiàng;곡예사 =玩把戏的变biàn把戏的;요술쟁이看把戏;곡예를 보다 →[杂zá耍(儿)](2)속임수. 흉계. 농간. 수작.弄把戏;농간을 부리다你又想耍什么鬼把戏;너 또 무슨 개수작을 부리려고 하냐你到底玩儿什么把戏;너는 도대체 무슨 농간을 부리려 하냐