- 【속담】 총으로 머리를 내미는 새를 쏘다;
모난 돌이 정 맞는다.
- 出头: [동사](1)곤경에서 빠져나오다.(2)얼굴을 내밀다. 나서다. 책임을 지다. =[出来chū//‧lái(3)] [出面(1)](3)(물체가) 끝을 내밀다.出头的椽子先烂;뾰족한 서까래가 먼저 썩는다; 모난 돌이 정 맞는다(4)(出头儿) 어떤 수량[정도] 이상이 되다. 남짓하다[약간 넘게 되다].他三十刚出头;그는 막 서른 살이 좀 넘었다
- 九头鸟: [명사](1)전설에 나오는 머리 아홉 개의 불길한 새.(2)【전용】 교활한 사람. 능갈맞은 사람.天上九头鸟, 地上湖北佬;【속담】 하늘에서 불길한 것은 ‘九头鸟’이고 지상에서 교활한 것은 호북놈이다(3)‘鬼车guǐjū’의 다른 이름.
- 打出手: (1)(打出手儿) 〈연극〉 연극에서 칼이나 창을 던지거나 찌르는 시늉을 하며 격투의 긴장·격렬함 따위를 나타내는 연기. =[过guò家伙](2)【방언】 서로 치고 받으며 싸우다.大打出手;대판 싸우다说岔了, 两人都抄起东西, 差点儿打出手;얘기가 결렬되어 둘은 물건을 집어 들고 거의 싸울 뻔했다(3)〈상업〉 투매하다. 덤핑(dumping)하다. =[出手(3)]
- 打出来: [동사](1)(안에서 밖으로) 치고 나오다.(2)(싸움 따위를 해서) 소동을 일으키다.(3)(생각 따위를) 결정하다.谁打出来的主意?누가 내놓은 생각이냐?
- 出头的: [명사](1)발기인(發起人). 고발인(告發人).(2)표면에 나서서 지도적 역할을 하며 책임을 지는 사람.