×

找不自在的韩文

发音:   "找不自在"的汉语解释
  • (1)불쾌한 일을 스스로 만들다. 스스로 고민거리를 만들다.

    明知人家不欢迎, 何必赶上去找不自在;
    사람들에게 환영받지 못 한다는 것을 잘 알면서, 어째서 자진해서 불쾌한 일을 당하려고 가느냐

    (2)두고 보자! 재미없어! [싸움에서 상대를 협박할 때 쓰는 말]

    你要是这么不讲理, 你可是要找不自在;
    네가 이렇게 멋대로 굴면, 정말 재미없어!
  • 不自在:    자유롭지 않다. (기분이) 쾌적하지 않다. 거북하다. 편안치 않다.心里不自在;마음이 편치 못하다身体不自在;몸이 편치 않다
  • 心里不自在:    마음이 편안치 않다. 마음이 상쾌하지 않다.见学生不用功就心里不自在;학생이 열심히 공부하지 않는 것을 보면, 마음이 편안치 않다 =[心里不痛快]
  • 找不出:    찾아낼 수 없다. ↔[找得出]
  • 找不着:    [동사] 찾을 수 없다.怎么找也找不着;아무리 찾아도 찾을 수 없다 =[找不到] ↔[找得着]
  • 不自然:    [형용사] 부자연스럽다. 어색하다.这么说很不自然;이렇게 말하면 아주 부자연스럽다我有点不自然起来;나는 좀 어색해졌다

相关词汇

        不自在:    자유롭지 않다. (기분이) 쾌적하지 않다. 거북하다. 편안치 않다.心里不自在;마음이 편치 못하다身体不自在;몸이 편치 않다
        心里不自在:    마음이 편안치 않다. 마음이 상쾌하지 않다.见学生不用功就心里不自在;학생이 열심히 공부하지 않는 것을 보면, 마음이 편안치 않다 =[心里不痛快]
        找不出:    찾아낼 수 없다. ↔[找得出]
        找不着:    [동사] 찾을 수 없다.怎么找也找不着;아무리 찾아도 찾을 수 없다 =[找不到] ↔[找得着]
        自在 1:    [형용사] 자유롭다.逍遥自在;구속 받지 않고 자유롭게 행동하다[살다]. 유유자적하다 =[自由‧you] 自在 2 [형용사] 편안하다. 안락하다.主人太客气了, 反而使他有些不自在;주인이 너무 정중하여 오히려 그는 좀 거북하였다无忧无虑日子过得挺自在;근심 걱정 없이 매우 편안하게 지내다
        不自然:    [형용사] 부자연스럽다. 어색하다.这么说很不自然;이렇게 말하면 아주 부자연스럽다我有点不自然起来;나는 좀 어색해졌다
        自在之物:    [명사]〈철학〉 물자체(物自體). =[物自体]
        自在话儿:    [명사] 방자한 말.
        自在阶级:    [명사] 자재 계급. [계급적 자각과 자기의 정당(政黨)을 분명히 의식하지 않고 있는 무산 계급] →[自为阶级]
        自自在在:    [형용사] 자유자재하다.
        不自量(力):    [동사] 자기의 힘을 가늠하지 않다. 주제넘다. 자기의 분수를 모르다.如此狂妄, 太不自量(力);이렇게도 망령스럽다니, 너무나도 분수를 모른다
        医不自医:    【성어】 의사가 자기 병은 못 고친다;중이 제 머리 못 깎는다. →[自家有病自家医]
        喜不自禁:    【성어】 기쁨을 억누르지 못하다.
        喜不自胜:    【성어】 기뻐서 어찌할 바를 모르다.
        心不自主:    【성어】 자기도 모르게 마음이 움직이다.听他这么说, 就心不自主地跟着去了;그가 이렇게 말하는 것을 듣자 자기도 모르게 뒤좇아 갔다
        情不自禁:    【성어】 자신의 감정을 억제할 수 없다. 저도 모르게. 절로.情不自禁地笑起来;자신의 감정을 억누르지 못하고 웃어 젖혔다
        无入而不自得:    들어가서 자기 스스로 터득하지 않는 일이 없다. 【비유】 사내대장부는 어떤 경우에 처하든지 항상 자기를 믿고 마음을 놓는다.
        适足见其不自量:    【성어】 자신의 역량을 모르고 있음을 잘 알 수 있다. [자기의 힘을 헤아릴 줄 모르는 것을 비판하는 말임]
        找不着北:    독일로 가자!
        找东找西:    【성어】 여기저기 (닥치는 대로) 찾다.
        找不同:    다른 그림 찾기
        找主(儿):    [동사](1)신랑감을 구하다.我们姑娘岁数也大了, 有合适的, 您给找个主儿吧;우리 딸은 나이도 차고 했으니, 신랑감으로 적당한 사람이 있으면 좀 구해 주세요 →[找对象](2)살 사람을 찾다.我这架钢琴想找主(儿)卖出去;나는 살 사람을 찾아서 이 피아노를 팔아넘기려 한다
        找乐儿:    [동사] 놀다. 즐기다.
        :    ━A) [동사](1)찾다. 구하다. 물색하다.找人;활용단어참조找材料;재료를 구하다找出处;출처를 찾다你找什么东西?너는 무엇을 찾느냐?找工作;일[직업]을 구하다他住的地方儿很难找;그가 사는 곳은 대단히 찾기 어렵다找机会;기회를 찾다找到油田;유전을 찾았다(2)찾아가다. 방문하다.找人去;방문하러 가다你找谁呀?누구를 찾아오셨습니까?明天再来找你;내일 다시 널 만나러 오겠다(3)자초하다. 스스로 불러들이다.自找麻烦;번거러움을 자초하다自找苦吃;고생을 사서하다侵略军跑来找死;침략군은 쳐들어와 죽음을 자초했다 ━B) [동사](1)부족한 것을 채우다.找补;활용단어참조(2)거슬러 주다. 초과한 것을 돌려주다.找钱;활용단어참조这是找给你的钱;이것은 너에게 거슬러 주는 돈이다找不出来;거스름돈이 없다他找我两块钱;그는 나에게 2원을 거슬러 주었다两不找;꼭 맞습니다 [더 내야 할 것도, 거스를 것도 없이 계산이 딱 들어맞았다는 것을 나타내는 말]
        找事:    [동사](1)일[직업]을 찾다[구하다].他每天出去找事做;그는 매일 나가 일자리를 찾는다(2)트집을 잡다. 일부러 문제를 일으키다.没事找事;아무 일도 없는데 트집을 잡다. 생트집을 잡다

其他语言

相邻词汇

  1. "找"韩文
  2. "找不出"韩文
  3. "找不同"韩文
  4. "找不着"韩文
  5. "找不着北"韩文
  6. "找东找西"韩文
  7. "找主(儿)"韩文
  8. "找乐儿"韩文
  9. "找事"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT