×

我的妹妹哪有这么可爱!的韩文

发音:
  • 내 여동생이 이렇게 귀여울 리가 없어
  • 顺姐儿的妹妹:    【헐후어】 온순한 언니의 동생;고분고분하지 않다. 괴팍하다. 비뚤어지다. [뒤에 ‘别扭’가 오기도 하는데, ‘别妞儿’(고분고분하지 않은 동생)을 ‘别扭’의 뜻과 연결시킨 것임]
  • 可爱:    [형용사] 사랑스럽다. 귀엽다.可爱的祖国;사랑스러운 조국多么可爱的孩子!;참 귀여운 아이로구나!我感到这里的一切都很可爱;나는 여기의 모든 것이 다 사랑스럽다
  • 我的:    (1)나의.我的帽子;내 모자(2)나의 것.这是我的;이것은 내 것이다(3)우리의. 나의. [친근함을 나타냄]我的姑娘;우리 아가씨!我的乖guāi;내 귀여운 놈!
  • 妹妹:    [명사](1)누이동생.(2)(같은 항렬의) 나이가 어린 여자.
  • 这么:    [대사](1)이러한. 이와 같은. 이렇게.这么个缘故;이러한 연고有这么回事;이러한 일이 있다这么多的雪;이렇게 많은 눈这么好的庄稼;이렇게 좋은 농작물大家都这么说;모두들 이렇게 말한다只有这么大;단지 요만한 것이 있을 뿐이다 =只有这么小这么好的车;이렇게 좋은 차他就是这么个人;그는 바로 이러한 사람이다这么肥的鸡;이렇게 살진 닭那个句子应该这么译;그 구절은 반드시 이렇게 옮겨야 한다这么办就好了;이렇게 하면 좋다这么看起来;이렇게 보면这么合适;이렇게 꼭 맞는다. 아주 적절하다别这么(着);이렇게 하지 마라没(有)这么容易;그리 쉽지는 않다细细这么一打听才明白了;상세히 이처럼 알아보고 나서야 겨우 알게 되었다这么不好、那么不对地找碴chá儿;이렇게 나쁘다 저렇게 틀렸다 하며 흠을 잡다(2)이쪽. [‘往这么’의 형태로 쓰임]我是在那儿换车往这么来的;나는 거기서 차를 갈아타고 여기로 왔다(3)(수량사와 연용하여) 수·양이 적음을 강조함.利息就在这么一分上下;이자는 겨우 1할 정도 된다我有这么一个孩子;나는 이 아이 하나뿐이다(4)‘这么了’의 형태나 혹은 어기 조사의 도움을 받아 술어로 사용됨.行, 就这么吧!;좋다, 그럼 그렇게 하자!已经这么了;이미 그렇게 되었다※주의 : 구어(口語)에서 보통 zè‧me로 발음되는데, ‘这么点儿’·‘这么些’·‘这么样’·‘这么着’의 경우에도 동일하다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 이전글 : 내 여동생이 이렇게 귀여울리 없어 11화
    中文名: 我的妹妹哪有这么可爱!11
  2. 이전글 : 내 여동생이 이렇게 귀여울리 없어 11화
    中文名: 我的妹妹哪有这么可爱!11
  3. 이전글 : 내 여동생이 이렇게 귀여울리 없어 11화
    中文名: 我的妹妹哪有这么可爱!11
  4. 내 여동생이 이렇게 귀여울 리가 없어 12.5화
    我的妹妹哪有这么可爱! 12.5
  5. 내 여동생이 이렇게 귀여울 리가 없어 HappyenD
    我的妹妹哪有这么可爱!HappyenD

相关词汇

        顺姐儿的妹妹:    【헐후어】 온순한 언니의 동생;고분고분하지 않다. 괴팍하다. 비뚤어지다. [뒤에 ‘别扭’가 오기도 하는데, ‘别妞儿’(고분고분하지 않은 동생)을 ‘别扭’의 뜻과 연결시킨 것임]
        可爱:    [형용사] 사랑스럽다. 귀엽다.可爱的祖国;사랑스러운 조국多么可爱的孩子!;참 귀여운 아이로구나!我感到这里的一切都很可爱;나는 여기의 모든 것이 다 사랑스럽다
        我的:    (1)나의.我的帽子;내 모자(2)나의 것.这是我的;이것은 내 것이다(3)우리의. 나의. [친근함을 나타냄]我的姑娘;우리 아가씨!我的乖guāi;내 귀여운 놈!
        妹妹:    [명사](1)누이동생.(2)(같은 항렬의) 나이가 어린 여자.
        这么:    [대사](1)이러한. 이와 같은. 이렇게.这么个缘故;이러한 연고有这么回事;이러한 일이 있다这么多的雪;이렇게 많은 눈这么好的庄稼;이렇게 좋은 농작물大家都这么说;모두들 이렇게 말한다只有这么大;단지 요만한 것이 있을 뿐이다 =只有这么小这么好的车;이렇게 좋은 차他就是这么个人;그는 바로 이러한 사람이다这么肥的鸡;이렇게 살진 닭那个句子应该这么译;그 구절은 반드시 이렇게 옮겨야 한다这么办就好了;이렇게 하면 좋다这么看起来;이렇게 보면这么合适;이렇게 꼭 맞는다. 아주 적절하다别这么(着);이렇게 하지 마라没(有)这么容易;그리 쉽지는 않다细细这么一打听才明白了;상세히 이처럼 알아보고 나서야 겨우 알게 되었다这么不好、那么不对地找碴chá儿;이렇게 나쁘다 저렇게 틀렸다 하며 흠을 잡다(2)이쪽. [‘往这么’의 형태로 쓰임]我是在那儿换车往这么来的;나는 거기서 차를 갈아타고 여기로 왔다(3)(수량사와 연용하여) 수·양이 적음을 강조함.利息就在这么一分上下;이자는 겨우 1할 정도 된다我有这么一个孩子;나는 이 아이 하나뿐이다(4)‘这么了’의 형태나 혹은 어기 조사의 도움을 받아 술어로 사용됨.行, 就这么吧!;좋다, 그럼 그렇게 하자!已经这么了;이미 그렇게 되었다※주의 : 구어(口語)에서 보통 zè‧me로 발음되는데, ‘这么点儿’·‘这么些’·‘这么样’·‘这么着’의 경우에도 동일하다.
        我的天:    뭐야. 아아. 아차. 아뿔사. 제기랄. 맙소사. [놀라움이나 절망감을 나타낼 때 쓰임]
        亲妹妹:    [명사] 친누이동생. =[胞bāo妹]
        大妹妹:    [명사](1)큰 누이동생.(2)언니. [젊은 여성을 친근하게 부르는 말](3)자기보다 어린 여성을 친근하게 부르는 말.
        姨妹妹:    ☞[姨表妹]
        小妹妹:    [명사](1)막내 누이동생.(2)친한 여자 친구를 다정하게 부르는 말.(3)【겸양】 자신의 누이동생. =[舍shè妹]
        干妹妹:    [명사](1)의매(義妹).(2)자기보다 나이 어린, 의부모의 딸.
        老妹妹:    [명사] 막내여동생.
        这么个:    이러한.这么个人;이런 사람 =[这么一个]
        这么些:    이만큼. 이렇게 많은 것.这么些事儿得有个人帮帮你吧?이렇게 많은 일은 누군가 도와주어야겠지?这么些人坐得开吗?이렇게 많은 사람이 앉을 수 있겠는가? →[这么点儿]
        这么着:    이와 같이 (하다). 이렇게 (하다). 그래서. 이리하여. 그러면. 이렇다면.这么着好;이렇게 하는 것이 좋다就这么着吧!;그럼 이렇게 하자!这么着我就没参加;이리하여 나는 참가하지 않았다我想这么着;나는 이랬으면 한다这么着好不好?이렇게 하는 것이 어떠냐?
        你的我的:    네것 내것.
        冬日可爱:    【성어】 겨울의 태양은 사람을 따뜻하게 해 줄 수 있다;사람 됨됨이가 온화하고 자혜(慈惠)롭다. ↔[夏日可畏]
        抚媚可爱:    (여자가) 귀엽고 사랑스럽다.
        往这么来:    그 후. 근래. 최근. 요즈음.他从前不要强, 往这么来很好;그는 전에는 향상심(向上心)이 없었는데, 근래에는 매우 좋아졌다
        臭妹妹(儿):    [명사]【욕설】 못된 짓 하는 녀석. 장난꾸러기. 장난꾼.
        这么一来:    이런 이유로. 이런 사정으로. 이렇게 되면.
        这么些个:    이 정도의 (것). 이렇게 많은 (것).
        这么样(儿):    이와 같다. 이렇다.这么样(儿)办;이렇게 하다这么样(儿)的一个人;이와 같은 한 인간 →[这样]
        这么点儿:    요만큼. 요만한 것. 얼마 안 되는 것.这么点儿水, 怕不够这么些人喝;요 정도의 물은, 이렇게 많은 사람이 마시기에는 부족할 것 같다就这么点儿啊, 太少了;요만큼이야, 너무 적다 →[这点儿(1)] [这么些]
        我的妹妹会读汉字:    내 여동생은 한자를 읽을 수 있다
        我的女孩:    마이걸 (2005년 드라마)

其他语言

相邻词汇

  1. "我的女儿是花儿"韩文
  2. "我的女儿,琴四月"韩文
  3. "我的女友是九尾狐"韩文
  4. "我的女孩"韩文
  5. "我的妹妹会读汉字"韩文
  6. "我的宝贝子女"韩文
  7. "我的宝贝男孩"韩文
  8. "我的家乡"韩文
  9. "我的家诞生了"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.