- ☞[心里不自在]
- 心里不搁事: (1)속이 좁다. 도량이 좁다.这一点儿事就睡不着了, 你真是心里不搁事;요만한 일로 잠을 못 자다니, 너는 정말 속이 좁구나(2)무사태평하다. 만사태평하다. 무시근하다.他心里不搁事, 上床闭眼就睡着;그는 만사태평이어서, 침대에 올라가 눈만 감으면 곧 잠든다
- 心里不自在: 마음이 편안치 않다. 마음이 상쾌하지 않다.见学生不用功就心里不自在;학생이 열심히 공부하지 않는 것을 보면, 마음이 편안치 않다 =[心里不痛快]
- 痛快: (1)[형용사] 통쾌하다. 유쾌하다. 즐겁다. 상쾌하다. 기분 좋다. 흐뭇하다.我们玩儿得很痛快;우리들은 아주 유쾌하게 놀았다今天的旅行很痛快;오늘 여행은 매우 유쾌했다今天遇到了一件不痛快的事;오늘 언짢은 일을 당했다想说的话全说出来觉得心里痛快;하고 싶은 말을 전부 쏟아 놓으니 마음이 통쾌하다(2)[형용사] (성격이) 시원스럽다. 시원시원하다. 솔직하다.他痛快地答应了我们的要求;그는 시원스럽게 우리 요구를 승락했다他说话很痛快;그는 아주 시원스럽게 말한다(3)[동사] 마음껏 놀다. 마음껏 즐기다.喝个痛快;마음껏 마시다再喝两杯痛快痛快吧!;몇 잔 더 마시며 마음껏 즐깁시다!彼此谈一谈痛快痛快;서로 이야기하면서 마음껏 즐기다
- 心里: [명사](1)가슴속.心里发疼;가슴이 아프다心里乱跳;가슴이 마구 뛰다(2)마음속. 심중.心里难过;마음속으로 괴로워하다记在心里;마음속에 새기다没把这事放在心里;이 일을 마음에 두지 않았다心里明白, 嘴里说不出来;속으로는 잘 알고 있지만, 말로는 표현하지 못하다心里有话就说出来;속에 할 말이 있으면 말해라 =[心下] [心内] [心头]
- 痛快话: [명사] 통쾌한 말. 시원한 말.你到底是肯办不肯办, 说一句痛快话;너 도대체 하겠다는 것이냐 아니냐, 딱 잘라서 말해라今天他才说出一句痛快话;그는 오늘에야 시원하게 한마디 하였다