- [동사] (갑자기 생각을) 흩뜨리다. 중단시키다. (이야기의) 맥을 끊다.
- 岔开: [동사](1)분기(分岐)하다. 갈라지다.线路在这儿岔开了;노선이 여기서 갈라진다(2)(화제를) 딴 데로 돌리다.两个人正要争吵, 我给岔开了;두 사람이 곧 말다툼을 하려고 하였으므로 나는 화제를 딴 데로 돌렸다(3)(휴가 따위를) 엇갈리게 하다.把休假日岔开;휴가 날짜를 엇갈리게 하다
- 岔山地: [명사] 산과 산 사이에 있는 땅.
- 岔批儿: (1)[동사] (말·행동·의견 따위가) 엇갈리다.他们俩走岔批儿了;그들 두 사람은 길이 엇갈렸다(2)[명사][동사] 착오(가 생기다). 실수(를 하다).多留点儿神, 弄出岔批儿, 还得费一回事;많이 조심하라, 실수를 하면 또 한번 수고를 해야 한다(3)[동사] 목소리가 갈라지다.嗓子岔批儿了;목소리가 갈라졌다
- 岔子: [명사](1)갈림길. =[岔道(儿)(1)](2)사고. 착오.你放心吧, 出不了岔子;안심하십시오. 사고가 생기지 않을테니 =[岔儿(1)]
- 岔换: [동사]【방언】(1)서로 바꾸다.(2)(기분·구미 따위를) 돌리다. 기분전환하다.看看戏把心中烦闷岔换岔换;연극을 보고 마음속의 번민을 딴 데로 돌려봐라 →[排pái遣(1)]