×

岔子的韩文

发音:   "岔子"的汉语解释
  • [명사]

    (1)갈림길. =[岔道(儿)(1)]



    (2)사고. 착오.

    你放心吧, 出不了岔子;
    안심하십시오. 사고가 생기지 않을테니 =[岔儿(1)]
  • 出岔子:    ☞[出岔儿]
  • 嘴岔子:    [명사]【북경어】 입아귀. =[嘴岔儿] [嘴角]
  • 房岔子:    [명사] 집의 부서진 곳.
  • 找岔子:    ☞[找缝子]
  • 河岔子:    [명사] 큰 강의 지류(支流). =[河汊子]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 아마 경찰이 없었다면 분명히 또 일이 벌어졌을 테다.
    要不是警察,可能出岔子
  2. 나도 그를 알지 못하였으나, - 성령 주시는 분이시라는 것이다.
    我未对某人找岔子地悟它是什么的情义。
  3. “걱정 마세요, 경감님, 다시는 안 칩니다.
    “放心吧,师座,决不会再出岔子
  4. 비난이나 오해 그리고 논쟁이 되려 하였을 때 어떻게 대처 하였나요?
    带事情出了岔子的时候﹐我们应该怎样去处理﹖有以下几个选择﹕
  5. 저 안에 거한다 하는 자는 그의 행하시는 대로 자기도 행할찌니라
    譬如明明是能做好的事情,卻偏偏出了岔子

相关词汇

        出岔子:    ☞[出岔儿]
        嘴岔子:    [명사]【북경어】 입아귀. =[嘴岔儿] [嘴角]
        房岔子:    [명사] 집의 부서진 곳.
        找岔子:    ☞[找缝子]
        河岔子:    [명사] 큰 강의 지류(支流). =[河汊子]
        瓦岔子:    [명사](1)기와 조각.(2)기와의 맞물리는 부분.
        翻岔子:    차가 분기점까지 가서 되돌아오다.
        道岔子:    [명사]〈교통〉(1)길의 교차점.(2)철도의 건널목.
        岔头(儿):    [명사]【방언】 사고. 의외의 실수. 착오.
        岔声:    [동사] 음성이 변하다. 목소리가 갈라지다. 목이 쉬다.
        岔山地:    [명사] 산과 산 사이에 있는 땅.
        岔和:    [동사] (기분을) 달래다. (방향을) 딴 데로 돌리다. 【전용】 기분전환을 하다.拿话岔和过去了;화제를 딴 데로 돌렸다出去溜达稍shāo微岔和岔和;산보를 하여 조금 기분전환을 하다 =[岔忽‧hu] [打dǎ岔]
        岔开:    [동사](1)분기(分岐)하다. 갈라지다.线路在这儿岔开了;노선이 여기서 갈라진다(2)(화제를) 딴 데로 돌리다.两个人正要争吵, 我给岔开了;두 사람이 곧 말다툼을 하려고 하였으므로 나는 화제를 딴 데로 돌렸다(3)(휴가 따위를) 엇갈리게 하다.把休假日岔开;휴가 날짜를 엇갈리게 하다
        岔口(儿):    [명사](1)갈림목. 갈림목.三岔口(儿);세 갈래 길 갈림목(2)틈. 여지.他们俩都在气头上, 想劝劝没岔口(儿)插不上嘴;그들 두 사람은 모두 한창 화가 나 있기 때문에 말리려 해도 말참견할 여지가 없다(3)말투. 말씨.岔口(儿)不对;말투가 틀리다(4)【방언】 말의 중요한 대목.(5)깨지거나 부러진 곳.(6)중요한 때[경우].
        岔忽:    [동사] (갑자기 생각을) 흩뜨리다. 중단시키다. (이야기의) 맥을 끊다.
        岔劈儿:    ☞[岔批儿]
        岔批儿:    (1)[동사] (말·행동·의견 따위가) 엇갈리다.他们俩走岔批儿了;그들 두 사람은 길이 엇갈렸다(2)[명사][동사] 착오(가 생기다). 실수(를 하다).多留点儿神, 弄出岔批儿, 还得费一回事;많이 조심하라, 실수를 하면 또 한번 수고를 해야 한다(3)[동사] 목소리가 갈라지다.嗓子岔批儿了;목소리가 갈라졌다

其他语言

        岔子的英语:1.(事故) accident; trouble; something wrong 短语和例子
        岔子的法语:名 incident;accroc;imprévu;gaffe机器出了什么~?qu'est-ce qui ne fonctionne pas dans cette machine?
        岔子的日语:(1)等同于(请查阅)chàlù【岔路】 (2)事故.まちがい.しくじり. 脑子一开小差xiǎochāi,手里的活儿就出了岔子/ちょっと気を散らして手仕事をしくじってしまった. 卡车kǎchē出了什么岔子了?/トラックがどんな事故を起こしたのか.
        岔子的俄语:[chàzi] 1) ошибка; промах 2) повод; придирка 找岔子 [zhǎo chàzi] — искать повод 3) осложнение; неприятность 出了岔子 [chūle chàzi] — произошла неприятность
        岔子什么意思:chà zi ①岔路。 ②事故;错误:你放心吧,出不了~。

相邻词汇

  1. "岔劈儿"韩文
  2. "岔口(儿)"韩文
  3. "岔和"韩文
  4. "岔声"韩文
  5. "岔头(儿)"韩文
  6. "岔山地"韩文
  7. "岔开"韩文
  8. "岔忽"韩文
  9. "岔批儿"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT