- 【속담】 하늘은 밥을 먹고 있는 사람을 치지 않는다;
밥 먹을 때는 개도 때리지 않는다.
- 吃饭: [동사](1)밥을 먹다. 식사를 하다.吃完饭再走也不迟;밥 다 먹고 가도 늦지 않다吃干净饭;떳떳한 밥을 먹다今天我做东, 请大家吃饭;오늘은 내가 여러분에게 식사를 한턱 내겠습니다(2)생활해 나가다. 생계를 유지하다.靠打猎吃饭;사냥을 해서 먹고 살다老王一辈子都是吃教书这碗饭;왕선생은 평생을 교사로 살아 왔다
- 打吃溜: 【북방어】 (상대방의 말에 불만을 가질 때 허하고) 숨을 들이키는 동작을 하다.我一打吃溜, 他就不往下说了;내가 (허 하고) 숨을 들이키자, 그는 더 이상 말하지 않았다
- 不打眼: [형용사]【방언】 이목을 끌지 않다. 볼품없다.不打眼的老头子;볼품없는 늙은이 =[不起眼(儿)]
- 不打紧: ☞[不要紧(1)]
- 吃饭防噎: 【성어】 밥을 먹으면서도 목멜까봐 걱정한다;일을 하는 데 대단히 신중을 기하다.