×

岁月不饶人的日文

发音:   用"岁月不饶人"造句
  • sui4yue4bu4rao2ren2
    年は争えない
  • 岁月:    歳月.年月. 苦难的岁月/苦難の歳月. 岁月不居/歳月は人を待たない....
  • :    (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
  • 饶人:    人を許す.大目に見る. 得 dé 饶人处且 qiě 饶人/人を許せると...
  • 岁月不居:    sui4yue4bu4ju1 月日が移り变わっていく.岁月は人を待たない
  • 饶人:    人を許す.大目に見る. 得 dé 饶人处且 qiě 饶人/人を許せるときはなるべく許せ.人の過ちはできるだけ大目に見よ.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

  1. 罗伊,岁月不饶人啊,我可不是小飞侠,我今年都61了,到明年,我掌管迪斯尼就满20年了。
  2. 我明显地感到时光的流逝。岁月不饶人,我不想成为某种上了年纪的流行歌手。
  3. 29年以来,在他的管理下,湖人队由曾经的弱旅(本意:怀抱中的小孩)转眼间(本意:谈笑间)成长为加州的豪强,岁月不饶人,他自己成为叔父级别的人物。

相关词汇

        岁月:    歳月.年月. 苦难的岁月/苦難の歳月. 岁月不居/歳月は人を待たない....
        :    (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
        饶人:    人を許す.大目に見る. 得 dé 饶人处且 qiě 饶人/人を許せると...
        岁月不居:    sui4yue4bu4ju1 月日が移り变わっていく.岁月は人を待たない
        饶人:    人を許す.大目に見る. 得 dé 饶人处且 qiě 饶人/人を許せるときはなるべく許せ.人の過ちはできるだけ大目に見よ.
        岁月:    歳月.年月. 苦难的岁月/苦難の歳月. 岁月不居/歳月は人を待たない. 岁月不饶 ráo 人/年は争えない.
        不依不饶:    しつこく絡む. 人家已经给你陪礼péilǐ道歉了,干吗gànmá还不依不饶的!/人がちゃんと謝っているのに,なぜそうしつこく絡むのか.
        童行岁月:    僕が9歳だったころ
        岁末:    sui4mo4 岁末.年末
        岁杪:    〈書〉(=年底 niándǐ )年末.年の暮れ.歳末.
        岁次:    〈書〉年の順序.年回り. 永和九年,岁次癸丑 guǐchǒu /永和9年,年は癸丑[みずのとうし]に当たる.
        岁暮:    〈書〉年末.年の暮れ. 岁暮天寒/年の暮れの寒空.
        岁终:    としのくれ 年 の暮れ
        岁星:    〈古〉木星.
        岁费:    ねんかんひよう 年 間 費用
        岁时:    シーズン

其他语言

相邻词汇

  1. "岁时"日文
  2. "岁星"日文
  3. "岁暮"日文
  4. "岁月"日文
  5. "岁月不居"日文
  6. "岁末"日文
  7. "岁杪"日文
  8. "岁次"日文
  9. "岁终"日文
  10. "岁费"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.