×

岁暮的日文

[ suìmù ] 中文发音:      "岁暮"的汉语解释   用"岁暮"造句
  • 〈書〉年末.年の暮れ.
    岁暮天寒/年の暮れの寒空.
  • :    (3)(=年成 niáncheng )取り入れ.作柄. 歉 qiàn ...
  • :    (1)(日が)暮れる.たそがれる. 日暮/日が暮れる.夕暮れ. (2)...
  • 岁月:    歳月.年月. 苦难的岁月/苦難の歳月. 岁月不居/歳月は人を待たない. 岁月不饶 ráo 人/年は争えない.
  • 岁星:    〈古〉木星.
  • 岁月不居:    sui4yue4bu4ju1 月日が移り变わっていく.岁月は人を待たない
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

  1. 2001年12月5日,伦敦小中心的同修展开了寒冬岁暮的爱心活动,将食物及保暖的衣物分送给无家可归的游民同胞们。
  2. 又是岁暮寒冬,奥勒网同修响应清海无上师的呼吁,再次对流浪汉们伸出温暖援手。
  3. 每度过一个岁暮假期,我们就更能体会很多游民朋友其实都是圣人和天使乔装而成,他们选择扮演这种角色来帮助我们灵性的成长。
  4. 岁暮寒冬,清海无上师世界会台南小中心除了向急需救助的家庭伸出援手外,并于2004年12月26 29日及2005年元月14日25日29日,先后慰问了白河荣民之家盐水镇竹埔老人关怀中心新营市太子宫老人养护院新营市心德慈化教养院新营医院护理之家的老人和学员们。

相关词汇

        :    (3)(=年成 niáncheng )取り入れ.作柄. 歉 qiàn ...
        :    (1)(日が)暮れる.たそがれる. 日暮/日が暮れる.夕暮れ. (2)...
        岁月:    歳月.年月. 苦难的岁月/苦難の歳月. 岁月不居/歳月は人を待たない. 岁月不饶 ráo 人/年は争えない.
        岁星:    〈古〉木星.
        岁月不居:    sui4yue4bu4ju1 月日が移り变わっていく.岁月は人を待たない
        岁时:    シーズン
        岁月不饶人:    sui4yue4bu4rao2ren2 年は争えない
        岁数:    (岁数儿)〈口〉年齢.年配.年.▼目上の人の年齢をいうことが多い. 他岁数已经不小了/彼はもう相当な年だ. 妈是上了岁数的人/母はもう年寄りだ. 他今年多大岁数了?/彼は今年いくつですか.
        岁末:    sui4mo4 岁末.年末
        岁序更新:    sui4xu4geng1xin1 年が改まる
        岁杪:    〈書〉(=年底 niándǐ )年末.年の暮れ.歳末.
        岁序:    〈書〉年が改まる順序. 岁序更新 gēngxīn /年が改まる.

其他语言

        岁暮的英语:[书面语] the close of the year
        岁暮的法语:名 fin de l'année;bout de l'année;vieillesse
        岁暮的韩语:(1)☞[岁底] (2)[명사]【비유】 노년. 만년.
        岁暮的俄语:pinyin:suìmù 1) конец года 2) обр. на склоне лет, в преклонном возрасте 3) подарок перед Новым годом
        岁暮什么意思:suìmù 〈书〉 ①一年快完的时候:~天寒。 ②比喻年老:~之人。

相邻词汇

  1. "岁序"日文
  2. "岁序更新"日文
  3. "岁数"日文
  4. "岁时"日文
  5. "岁星"日文
  6. "岁月"日文
  7. "岁月不居"日文
  8. "岁月不饶人"日文
  9. "岁末"日文
  10. "岁杪"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.