贴近 的韩文
音标:[ tiējìn ] 发音:
韩文翻译
手机版
- (1)[동사] 바짝 다가가다. (아주 가까이) 접근하다.
贴近海面飞掠;
해면을 스치듯이 날아가다
老头儿把嘴贴近他的耳朵边, 低低地说了几句;
그 노인은 입을 그의 귀에 바짝 대고 낮은 소리로 몇 마디 말했다
(2)[형용사] 아주 가깝다. 근접해 있다.
贴近学校有书店;
학교 가까이에 서점이 있다
(3)[형용사] 친근하다. 친밀하다.
找贴近的人说说心里话;
친한 사람을 찾아서 마음속의 이야기를 하다
- 贴边(儿) (1)[동사] (의복의) 가선을 두르다.(2)[동사] (길 따위의) 가에 붙다. 가장자리로 붙어서 걷다.贴边(儿)走路;길가로 바짝 붙어서 걷다(3)[동사] 거의 목표에 다다르다. 성공할 희망이 보이다.(4)[동사] 초대 받아서 놀다. 유흥하다.(5)[형용사] 인지상정(人之常情)에서 크게 벗어나지 않다. 확실한 근거가 있다. 상도(常道)에 가깝다.他说的话老贴不上边;그의 말은 늘 터무니없다(6)(tiēbiān(r)) [명사] (의복의) 가선. 바이어스 테이프.... 详细翻译>>
- 贴身保镖 보디가드 (2018년 드라마)... 详细翻译>>
- 贴邻 [명사] (아주 가까운) 이웃 (사람). =[紧邻]... 详细翻译>>
- 贴身 (1)[동사] (贴身儿) (옷이) 몸에 꼭 붙다.贴身的衣服;몸에 딱 붙는 옷 =[贴肉](2)[형용사] (의복이) 몸에 맞다.他裁的衣服穿了贴身;그가 재단한 옷은 입으니 딱 맞다(3)[동사] 몸곁에 따라다니다. 신변에 붙어 다니다.贴身关系;【홍콩방언】 절실한 이해 관계贴身的人;가까이에서 시중을 드는 사람(4)[명사] (축구·럭비 등에서의) 대인 방어.... 详细翻译>>
- 贴金 [동사](1)(신불상에) 금박을 입히다.(2)【비유】 제 자랑하다. 미화하다.他已经原形毕露, 你还何必往他脸上贴金哩;그의 정체가 이미 드러났는데 너는 무엇 때문에 마냥 그를 미화시키려 하느냐... 详细翻译>>
- 贴赔 [동사] 거듭 손해 보다.... 详细翻译>>
- 贴钱买罪受 【비유】 돈을 쓰고 도리어 고생하다. 사서 고생하다.... 详细翻译>>
- 贴谱 [형용사] (언행이) 준칙[실제]에 맞다[부합하다].这个分析很贴谱;이 분석은 사리에 맞는다这个话不贴谱;이 말은 실제와 맞지 않는다... 详细翻译>>
- 贴错门神 【비유】 서로 외면하다. 딴전 부리다. 한눈 팔다. 서로 적대시하다.互相弄气, 像贴错门神似的;제각기 어색하여 딴전을 부리고 있었다... 详细翻译>>
例句与用法
- 한번 부서졌던 마음이 당신으로 인해 오늘은 서서히 가까와져요
曾被破碎过的心让你今天轻轻贴近 - 서로에게 빛이 돼주며 나아가는 그들의 앞날을 진심으로 응원한다.
被对方依偎著、依偎著对方,彼此贴近的安心令自己眷恋。 - 아는 것으로부터의 자유 원제 :FREEDOM FROM THE KNOWN
英文的名字更贴近书的主打内容—Freedom from the Known。 - 무거운 짐을 들 땐 최대한 몸에 바짝 붙여라.
提着重物时,尽量贴近身边。 - 무거운 짐을 들 땐 최대한 몸에 바짝 붙여라.
提着重物时,尽量贴近身边。 - 하지만 15% 정도의 사람은 신장에 가까운 등쪽에 있습니다.
约15%的人阑尾长在贴近後背的肾脏附近。 - #32016513 - 카우보이와 그의 여자 가깝게되고, 함께 묶여.
#32016513 - 牛仔和他的女友捆绑在一起,贴近在一起。 - 서로의 피를 마심으로써 양자(養子) 결연이 이루어지는 의식을 행하였다.
被对方依偎著、依偎著对方,彼此贴近的安心令自己眷恋。 - 무거운 짐을 들 땐 최대한 몸에 바짝 붙여라.
提着重物时,尽量贴近身边。 - 무거운 짐을 들 땐 최대한 몸에 바짝 붙여라.
提着重物时,尽量贴近身边。