就 的俄文
音标:[ jiù ] 发音:
俄文翻译
手机版
- [jiù]
1) именно, как раз
就在这里 [jiù zài zhèli] — как раз здесь
2) сейчас же, немедленно
我就回来 [wǒ jiù huílai] — я сейчас же вернусь
一接到电报我就去 [yī jiēdào diànbào] — как получу телеграмму, сразу же выеду
3) союзная частица тогда; то; в таком случае
想起来就说 [xiǎngqilai jiù shuō] — когда вспомнишь, (то) скажи
4) по; относительно; в свете; исходя из
就国际问题交换意见 [jiù guójì wèntí jiāohuàn yìjiàn] — обменяться мнениями по международным вопросам
就目前情况看来 [jiù mùqián qíngkuàng kànlái] — исходя из нынешней ситуации
5) только, всего лишь
就剩他一个人 [jiù shèng tā yīge rén] — остался только он один
6) (подойти) вплотную; приблизиться к
就着灯光看书 [jiùzhe dēngguāng kànshū] — читать книгу у лампы
7) даже; если даже (в сочетании с 也)
你就不说, 我也知道 [nǐ jiù bù shuō, wǒ yě zhīdao] — если даже ты не скажешь, я всё равно узнаю
8) устроиться, поступить (напр., на работу)
就军职 [jiù jūnzhí] — поступить на военную службу
9) книжн. закончить, завершить
诸事已就 [zhūshì yǐ jiù] — все дела закончены
•
- 就便
- 就餐
- 就此
- 就地
- 就范
- 就近
- 就寝
- 就任
- 就事论事
- 就是
- 就算
- 就位
- 就绪
- 就业
- 就义
- 就职
- 就座
- 一 … 就 как то́лько... 详细翻译>>
- 便(就)是 именно... 详细翻译>>
- 尰 pinyin:chòngприл. раздутый, вспухший (о ногах; также обр. в знач.: надутый от важности, напыщенный)... 详细翻译>>
- 尬 [gà] см. 尴尬... 详细翻译>>
- 就一项可能缔结的停止核试验协定的违约行为研究其侦察可能性的专家会议 совещание экспертов по изучению возможности выявления нарушений возможного соглашения о приостановке ядерных испытаний... 详细翻译>>
- 尩羸 pinyin:wāngléiслабый, изнурённый... 详细翻译>>
- 就世 pinyin:jiùshì1) умереть, скончаться2) подчиниться правилам света, присоединиться к порядкам суетного мира... 详细翻译>>
- 尩瘠 pinyin:wāngjíизмождённый, изнурённый... 详细翻译>>
- 就业 [jiùyè] устроиться на работу 就业机会 [jiùyè jīhuì] — возможности трудоустройства... 详细翻译>>
- 尩弱 pinyin:wāngruòхилый, слабый, изнурённый... 详细翻译>>
- 就业[后後]基金 пенсионный фонд... 详细翻译>>
例句与用法
- 因为这样她就可以选一个新的配偶。
Тем не менее она стала подыскивать нового супруга. - 简直就像他将那些家族灭亡了一般。
Похоже смерть застала этих людей за обычными занятиями. - 1933年,沈鸿烈就任青岛市长。
В 1933 г. успешно баллотировался в мэры Нью-Йорка. - 要知道,这就是律法和先知的教导。
В нём, скажете, лежит закон и пророческия книги. - 牠们若感到受威胁就会躲在巢穴內。
Если имеется возможность, спрячьте детей в безопасное место. - 若你決定继续等著,就翻到第五页。
Если вы хотите подождать, идите на страницу 5. - 而故事就发生在其中一个人工岛上。
В одном из прудов был создан искусственный островок. - 一点点酒,就能造成很強烈的影响。
Однако, много выпив, он мог стать весьма буйным. - 出生7个月[後后]就被立为太子。
Она станет взрослой через семь лет после рождения. - 很快,他的公事包就塞满了推荐信。
Затем он стал требовать ручного пересчёта всех бюллетеней.
其他语种
- 就的英语:Ⅰ动词 1.(凑近; 靠近) come near; move towards 短语和例子
- 就的法语:动 1.atteindre;s'approcher de;accéder à~着蜡烛用餐dîner à la bougie 2.entreprendre;s'engager~寝se coucher;aller au lit. 3.accomplir;achever功成业~être couronné de succès dans sa carrière personnelle...
- 就的日语:(Ⅰ)(1)近づく.近寄る. 迁 qiān 就/折れ合う.妥協する. 避难 bì nán 就易/困難なことを避けてやりやすいことをする. 就火取暖 qǔnuǎn /火の近くに来て暖まる. (2)就く.従事する.始める. 就席/席につく. 等同于(请查阅)就寝 qǐn . 就餐 cān /食事をする. 等同于(请查阅)就学. (3)成し遂げる.完成する.でき上がる. 成就/成...
- 就的韩语:━A) (1)[동사] 다그다. 다가붙다. 다가가다. 가까이하다. 곁에 다가서다. 접근하다. 就着灯看书; 등불을 가까이하고 책을 보다 就火取暖; 불에 다가가 따뜻하게 하다 避难就易; 어려운 것을 피하고 쉬운 것을 골라 하다 (2)[동사] 종사하다. (일에) 나아가다. 취임하다. 就学; 활용단어참조 就寝; 활용단어참조 不计职...
- 就什么意思:jiù ㄐㄧㄡˋ 1)凑近,靠近:避难~易。~着灯看书。 2)到,从事,开始进入:~位。~业。~寝。~任。~绪。~医。高~。 3)依照现有情况或趁着当前的便利,顺便:~近。~便。~事论事。 ·参考词汇: accomplish already as much as at once come near move towards with ...