查电话号码 繁體版 English
登录 注册

一去不复返 的俄文

发音:  
"一去不复返"的汉语解释
俄文翻译手机版
  • [yī qù bù fù fǎn]
    обр. навсегда уйти в прошлое; безвозвратно исчезнуть
  • 一去不回    уйти и не вернуться...   详细翻译>>
  • 一去不返    pinyin:yīqùbùfǎnуйти навсегда (безвозвратно); безвозвратный...   详细翻译>>
  • 复返    pinyin:fùfǎnвозвратиться, вернуться; повторить...   详细翻译>>
  • 一去    pinyin:yīqùбыстро, сразу, моментально; в один миг...   详细翻译>>
  • 一去儿    pinyin:yīqùrбыстро, сразу, моментально; в один миг...   详细翻译>>
  • 去不了    pinyin:qùbuliǎoне удастся (никак) побывать; (никак) не съездить (не разрешено или нет времени)...   详细翻译>>
  • 去不去    pinyin:qùbuqù1) пойдёшь или нет?; сходим или нет?2) отвяжешься ли...?; бросишь ли...?...   详细翻译>>
  • 去不得    pinyin:qùbude1) не следует ездить, ходить (не полагается, запрещено или неприлично)2) никак не сбросить (не отделаться от...)...   详细翻译>>
  • 去不成    pinyin:qùbuchéngне в состоянии направиться (отправиться) в......   详细翻译>>
  • 去不掉    pinyin:qùbudiào(никак) не убрать; невозможно устранить; не отделаться...   详细翻译>>
  • 去不起    pinyin:qùbuqǐне решиться (что-л.) сделать, не быть в состоянии, не иметь возможности (средств)...   详细翻译>>
  • 万劫不复    pinyin:wànjiébùfùнавечно, без возможности вернуться вновь; невозвратимый; никак не восстановить...   详细翻译>>
  • 不复杂的    несложный...   详细翻译>>
  • 去而复返    pinyin:qùérfùfǎnуйти и снова вернуться...   详细翻译>>
  • 一去三十年    прошло тридцать лет с тех пор, как (он) ушёл...   详细翻译>>
  • 去不掉的    неизгладимый...   详细翻译>>
  • 管他去不去,    我不得不去 вне зависимости от того, пойдёт он или нет — мне придётся идти...   详细翻译>>
  • 一厢情愿    цыпля́т по о́сени счита́ютпринятие желаемого за действительноеприня́тие жела́емого за действи́тельное...   详细翻译>>
  • 一又三分之二    один и две трети...   详细翻译>>
  • 一原子分子    одноатомная молекула...   详细翻译>>
  • 一双    pinyin:yīshuāng1) (одна) пара2) юго-зап. диал. участок земли от 1 до 5 му...   详细翻译>>
例句与用法
  • 群岛的内乱时期必须一去不复返
    Периоды раздоров на архипелаге никогда не должны повториться.
  • 容易获得粮食的时代已一去不复返
    Времена легкой доступности продуктов питания давно миновали.
  • 乞求和施舍的时代一去不复返了。
    Времена выпрашивания подачек и снисходительной благотворительности ушли в прошлое.
  • 对性买卖视若无睹的日子一去不复返
    Прошли времена, когда можно было закрывать глаза на торговлю сексуальными услугами.
  • 伊拉克人民遭受酷刑的日子一去不复返了。
    Практика пыток по отношению к иракскому народу осталась в прошлом.
  • 对于他的朋友来说,保尔已经一去不复返了。
    Благодаря поймавшим его приятелям, Билль остаётся жив.
  • 以前依靠公有企业的情况将一去不复返
    Нужно строить что-то новое.
  • 对人贩子来说,有罪无罚的日子一去不复返了。
    Время безнаказанности для торговцев людьми прошло.
  • 殖民化时代已一去不复返
    Прошлое было периодом колонизации.
  • 以前依靠公有企业的情况将一去不复返
    К ранее существовавшей ситуации, когда надежды возлагались на принадлежащие социальным структурам предприятия, возврата не будет.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"一去不复返"造句  
其他语种
  • 一去不复返的英语:gone with the wind
  • 一去不复返的法语:être passé et à jamais révol être à jamais révolu;appartenir à un passé définitivement révol
  • 一去不复返的日语:〈諺〉ひとたび去って再び返らない.永遠に過ぎ去る.
  • 一去不复返的韩语:【성어】 한 번 가서 다시는 돌아오지 않다. =[一去不返] [一去不回头]
  • 一去不复返什么意思:yī qù bù fù fǎn 【解释】一去就不再回来了。 【出处】《史记·刺客列传》:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。” 【拼音码】yqbf 【灯谜面】水流东海 【用法】复句式;作谓语;形容事物已成过去
一去不复返的俄文翻译,一去不复返俄文怎么说,怎么用俄语翻译一去不复返,一去不复返的俄文意思,一去不復返的俄文一去不复返 meaning in Russian一去不復返的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。