一去不复返 的俄文
发音:
俄文翻译手机版
- [yī qù bù fù fǎn]
обр. навсегда уйти в прошлое; безвозвратно исчезнуть
- 一去不回 уйти и не вернуться... 详细翻译>>
- 一去不返 pinyin:yīqùbùfǎnуйти навсегда (безвозвратно); безвозвратный... 详细翻译>>
- 复返 pinyin:fùfǎnвозвратиться, вернуться; повторить... 详细翻译>>
- 一去 pinyin:yīqùбыстро, сразу, моментально; в один миг... 详细翻译>>
- 一去儿 pinyin:yīqùrбыстро, сразу, моментально; в один миг... 详细翻译>>
- 去不了 pinyin:qùbuliǎoне удастся (никак) побывать; (никак) не съездить (не разрешено или нет времени)... 详细翻译>>
- 去不去 pinyin:qùbuqù1) пойдёшь или нет?; сходим или нет?2) отвяжешься ли...?; бросишь ли...?... 详细翻译>>
- 去不得 pinyin:qùbude1) не следует ездить, ходить (не полагается, запрещено или неприлично)2) никак не сбросить (не отделаться от...)... 详细翻译>>
- 去不成 pinyin:qùbuchéngне в состоянии направиться (отправиться) в...... 详细翻译>>
- 去不掉 pinyin:qùbudiào(никак) не убрать; невозможно устранить; не отделаться... 详细翻译>>
- 去不起 pinyin:qùbuqǐне решиться (что-л.) сделать, не быть в состоянии, не иметь возможности (средств)... 详细翻译>>
- 万劫不复 pinyin:wànjiébùfùнавечно, без возможности вернуться вновь; невозвратимый; никак не восстановить... 详细翻译>>
- 不复杂的 несложный... 详细翻译>>
- 去而复返 pinyin:qùérfùfǎnуйти и снова вернуться... 详细翻译>>
- 一去三十年 прошло тридцать лет с тех пор, как (он) ушёл... 详细翻译>>
- 去不掉的 неизгладимый... 详细翻译>>
- 管他去不去, 我不得不去 вне зависимости от того, пойдёт он или нет — мне придётся идти... 详细翻译>>
- 一厢情愿 цыпля́т по о́сени счита́ютпринятие желаемого за действительноеприня́тие жела́емого за действи́тельное... 详细翻译>>
- 一又三分之二 один и две трети... 详细翻译>>
- 一原子分子 одноатомная молекула... 详细翻译>>
- 一双 pinyin:yīshuāng1) (одна) пара2) юго-зап. диал. участок земли от 1 до 5 му... 详细翻译>>
例句与用法
- 群岛的内乱时期必须一去不复返。
Периоды раздоров на архипелаге никогда не должны повториться. - 容易获得粮食的时代已一去不复返。
Времена легкой доступности продуктов питания давно миновали. - 乞求和施舍的时代一去不复返了。
Времена выпрашивания подачек и снисходительной благотворительности ушли в прошлое. - 对性买卖视若无睹的日子一去不复返。
Прошли времена, когда можно было закрывать глаза на торговлю сексуальными услугами. - 伊拉克人民遭受酷刑的日子一去不复返了。
Практика пыток по отношению к иракскому народу осталась в прошлом. - 对于他的朋友来说,保尔已经一去不复返了。
Благодаря поймавшим его приятелям, Билль остаётся жив. - 以前依靠公有企业的情况将一去不复返。
Нужно строить что-то новое. - 对人贩子来说,有罪无罚的日子一去不复返了。
Время безнаказанности для торговцев людьми прошло. - 殖民化时代已一去不复返。
Прошлое было периодом колонизации. - 以前依靠公有企业的情况将一去不复返。
К ранее существовавшей ситуации, когда надежды возлагались на принадлежащие социальным структурам предприятия, возврата не будет.
其他语种
- 一去不复返的英语:gone with the wind
- 一去不复返的法语:être passé et à jamais révol être à jamais révolu;appartenir à un passé définitivement révol
- 一去不复返的日语:〈諺〉ひとたび去って再び返らない.永遠に過ぎ去る.
- 一去不复返的韩语:【성어】 한 번 가서 다시는 돌아오지 않다. =[一去不返] [一去不回头]
- 一去不复返什么意思:yī qù bù fù fǎn 【解释】一去就不再回来了。 【出处】《史记·刺客列传》:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。” 【拼音码】yqbf 【灯谜面】水流东海 【用法】复句式;作谓语;形容事物已成过去
一去不复返的俄文翻译,一去不复返俄文怎么说,怎么用俄语翻译一去不复返,一去不复返的俄文意思,一去不復返的俄文,一去不复返 meaning in Russian,一去不復返的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。