查电话号码 繁體版 English
登录 注册

вести́ 中文是什么意思

发音:  
中文翻译手机版
  • 驾驶

    发动
    引导
    控制
    掌管
    开车
    导游
  • вести    动词 领,引,引导,驾驶,开,指导,主持,, вед`у, ведёшь; вёл, вел`а; вед`у-щий; в`едший; вед`омый; вед`я〔未〕(①②③解定向;不定向вод`ить) ⑴кого-что领,带领,率领;伴送,搀…走. ~ г`остя в к`омнату领客人进屋. ~ слеп`ого з`а руку拉着盲人的手走. ~ старик`а п`од руку搀着老人走. ⑵что驾驶,开(车、船、飞机等). ~ п`оезд开火车. ~ самолёт开飞机. ⑶чем по чему使在…上面移动. ~ ук`азкой по к`арте用教鞭在地图上指画. ~ смычк`ом по струн`е用琴弓子在弦上拉. ⑷что主持,领导,指导;管理. ~ собр`ание主持会议. ~ круж`ок领导一个小组. ~ практ`ические зан`ятия指导实习(课). ~ ур`ок授课. ~ дом`ашнее хоз`яйство操持家务. ⑸что铺设;架设. ~ шосс`е на юг向南铺一条公路. ~ телегр`афную л`инию в г`орные сёла往山村架设电报线路. ⑹(不用一、二人称)(что或无补语)通向,通到;引到. `Эта дор`о@вестибуляметрия@[医]前庭测定...   详细翻译>>
  • ввести    动词 引入,导入,推行,采用,带进,使加入,致使,建立,确立,, -ед`у, -едёшь; ввёл, -ел`а; -`едший; -едённый (-ён, -ен`а)〔完〕ввод`ить, -ож`у, -`одишь〔未〕⑴кого-что引入,领进;牵入;扶上;领上. ~ г`остя в к`омнату把客人领进屋. ~ лошад`ей в кон`юшню把马牵入马厩. ~ с`удно в порт把船引进港. ~ на л`естницу扶上楼梯. Больн`ого остор`ожно ~ел`и в приёмную. 病人被小心翼翼地领进了候诊室。⑵кого-что во что使列入,纳入;投入. ~ (кого) в сост`ав делег`ации把…列入代表团成员中. ~ (кого) в семь`ю把…接纳为家庭成员. ~ (что) в план把…纳入计划. ~ в бой使投入战斗. ⑶что во что注入;放进;输入. ~ лек`арство в в`ену把药物注入静脉. ~ д`анные в ЭВМ把数据输入电子计算机. ⑷кого во что引入(某种状态);使陷入,使遭受. ~ в расх`од使破费. ~ (кого) в обм`ан使…受骗. ~ в смущ`ение@ввестись@-едётся; ввёлся, -ел`ась; -`едшийся〔完〕ввод`иться, -`одится〔未〕⑴(与во влад`ение, в насл`едство等连用)依法取得(所有权、继承权等). ⑵(也用作无)(被)使用,采用;形成,成为. ~л`ось в об`ычай. 成为风俗(变成习惯)....   详细翻译>>
  • ввести́    输入...   详细翻译>>
  • вести в    达直通达...   详细翻译>>
  • вести к    导向阶引向...   详细翻译>>
  • вы́вести    撤退孵化...   详细翻译>>
  • двести    数词 二百二百个二百只〔数〕二百;二百个....   详细翻译>>
  • свести    动词 带下引到引开牵开, -ед`у, -едёшь; свёл, -ел`а; -`ед-ший; -едённый (-ён, -ен`а); -ед`я〔完〕свод`ить 1, -ож`у, -`одишь〔未〕⑴кого领下,带下;扶下,搀下. ~ р`аненого с гор`ы扶伤员下山. ~ слеп`ого вниз по л`естнице搀盲人下楼. ⑵(只用完)кого领到,带到,送到. ~ гост`ей на в`ыставку把客人领到展览会去. ~ дет`ей из кл`ассов в зал把孩子们从各个教室领到礼堂. ⑶кого-что(从某处)引开,领(或牵)到一旁;〈转〉使(话题、思路)转到. ~ л`ошадь с дор`оги把马从道上牵开. ~ разгов`ор на пр`ежнее使谈话回到原先的话题上去. ⑷что消除,除掉. ~ пятн`о除去污斑. ~ весн`ушки除掉雀斑. ⑸что〈专〉砍去,伐掉(树林). ⑹кого使聚到一起,使相会,使见面. ~ друз`ей使朋友们相聚到一起. ⑺что〈口〉结交,建立(友谊). ~ знак`омство (др`ужбу) (с кем) 与…结识(交朋友). ⑻что使互相接近,移近,连接;使合垄?~ бр`ови把眉毛...   详细翻译>>
  • увести    -ед`у, -едёшь; увёл, -ел`а; -`ед-ший; -едённый (-ён, -ен`а) ; увед`я〔完〕увод`ить, -ож`у, -`одишь〔未〕⑴кого引去,领走,带走;牵走. ~ дочь дом`ой领女儿回家. ~ кор`ову в хлев把母牛牵进牛栏. ~ед`и ег`о отс`юда. 把他从这儿带走。⑵кого(道路、足迹等)把…引导到,带到. Дор`ога ~ел`а нас к рек`е. 道路把我们引到了河边。⑶кого-что把(牲口)偷走,牵走;〈俗,谑〉偷. Н`очью ~ел`и со двор`а кор`ову. 夜间母牛被从院里偷走了。Спрячь кошелёк, а то кт`о-нибудь ~дёт. 把钱包收好,不然会被人偷去。⑷кого〈转,俗〉(从…身边)夺去,夺走. ‖ув`од〔阳〕(用于③解)....   详细翻译>>
  • увести́    偷...   详细翻译>>
  • цвести    动词 开花盛开处在健壮时期长得健康美丽繁荣兴旺, -ет`у, -етёшь; цвёл, -ел`а; -ет`ущий; -`етший〔未〕⑴(不用一、二人称)开花;盛开. ~`ут цвет`ы. 百花盛开。`Яблоня ~ёт. 苹果树开花了。⑵〈转〉处在健壮时期;长得健康美丽. ~ кр`епостью и с`илой身强力壮. ~ красот`ой美貌超群. ~ здор`овьем身体健壮. ⑶〈转,雅〉蓬勃发展,繁荣昌盛. ~`ут на`уки и иск`усства. 科学与艺术正在蓬勃发展。Н`аша Р`одина ~ёт. 我们祖国呈现一派繁荣昌盛的景象。⑷(不用一、二人称)(水)生绿藻. ‖цвет`ение〔中〕(用于①④解)....   详细翻译>>
  • цвести́    开花...   详细翻译>>
  • ввести в    列...   详细翻译>>
  • вести бой    战斗战鬪交军交仗交兵对战战鬬交战战斗...   详细翻译>>
  • вести дела    视事办案处事办理用事当事任事摄理管理干事主事...   详细翻译>>
  • вести дело    营业管办因势利导事事持家勘狱综理...   详细翻译>>
  • вести курс    开课...   详细翻译>>
  • вести от вас    仙音...   详细翻译>>
  • вести плуг    掌犁...   详细翻译>>
  • вести себя    处已行事来势将身自持为人...   详细翻译>>
  • вести спор    辩...   详细翻译>>
  • вести суд    审堂鞫...   详细翻译>>
  • вести учёт    盘存协...   详细翻译>>
  • вестибю́ль    走廊大厅玄关前厅门厅休息室...   详细翻译>>
  • вести шумную дискуссию    啧...   详细翻译>>
  • вести широкую дискуссию    广解...   详细翻译>>
вести́的中文翻译,вести́是什么意思,怎么用汉语翻译вести́,вести́的中文意思,вести́的中文вести́ in Chineseвести́的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。