[동사] [주로 ‘밤새도록’의 꼴로 쓰이어] 彻夜 chèyè. 通杆儿 tōnggǎnr. 连夜(儿) liányè(r). 【방언】连宵 liánxiāo. 아침이 되도록 밤새다彻夜达旦하룻밤 밤새다通杆儿一宵밤새도록 일을 하다. 밤일을 하다连夜(儿)赶活집집마다 밤새도록 타작하다家家户户连宵打场밤새: [부사] 夜间 yè‧jiān. 【문어】夜来 yèlái. 밤새 비가 내렸다夜间下雨밤새 안녕하십니까夜来您好밤새껏: [부사] 【홍콩방언】通宵 tōngxiāo. 成宿 chéngxiǔ. 通宿 tōngxiǔ. 连夜(儿) liányè(r). 【방언】连宵 liánxiāo. 【문어】通夕 tōngxī. 【문어】终宵 zhōngxiāo. 밤새껏 영화를 상영하는 극장通宵电影院병자를 밤새껏 간호하다成宿侍候病人밤새껏 자지 않았다通宿没睡그는 밤새껏 성으로 서둘러 들어갔다她连夜赶进城去밤새껏 잠자지 못하다通夕不寐 =终宵失眠김새다: [동사] 扫兴 sǎoxìng. 김새는 일은 종종 발생한다扫兴的事经常发生새다 1: [동사] (1) 漏 lòu. 泄 xiè. 漏泄 lòuxiè. 走 zǒu. 跑 pǎo. 渗 shèn. 渗漏 shènlòu. 跑漏 pǎolòu. 滋 zī. 주전자의 물이 모두 새버렸다壶里的水漏光了솥이 샌다锅漏了새는 곳漏口(儿)새는 구멍漏孔(儿)저 집은 샌다那间房子漏了공의 바람이 샌다皮球泄气了가스가 새어 나오다瓦斯泄出 =瓦斯走气실린더가 새다汽缸漏泄햇빛이 나뭇가지와 잎 사이로 새다阳光从枝叶的缝隙中漏泄下来타이어 바람이 새다车胎走气저 찻주전자는 조금 샌다那茶壶有点儿渗水손에 쥔 진흙이 손가락 틈으로 새어 나왔다手里攥的泥由手缝儿滋出来 (2) 透漏 tòulòu. 走漏 zǒulòu. 泄漏 xièlòu.소식이 새어 나갔다消息透漏出去了소문이 새다透漏风声소문이 새다走漏风声 (3) 溜走 liūzǒu. 开溜 kāiliū.이동할 때 새어나갈 기회를 주지 마라移动的时候,别让他们给机会溜走 새다 2[동사] 亮 liàng. 破晓 pòxiǎo. 放亮 fàngliàng. 날이 샜다天亮了날이 새려한다天将破晓오늘 아침 8시가 넘어서야 날이 새었다今天早上八点多起来时天才放亮시새다: [동사] ‘시새우다’的略词.