×

骑门两不绝的韩文

发音:
  • ☞[骑墙]
  • 一子两不绝:    (형제 두 사람 중 어느 한 쪽이 아들이 없을 때) 한 아들에게 양가를 모두 계승시키다. =[一子双祧tiāo] [一子兼祧] [两门守着一个]
  • 两不找:    (1)(매매·교환 따위에서 값이나 가치가) 서로 상등하다[맞아 떨어지다].你打算两不找, 我不能换给你;너는 맞바꾸려 생각하지만, 나는 네게 바꿔줄 수 없다(2)(금액이 딱 맞아서) 거슬러 줄 것이 없다.
  • 两不相容:    【성어】 쌍방이 서로 받아들이지[용납하지] 않다.
  • 两不相让:    【성어】 양쪽이 서로 양보하지 않다.
  • 不绝如缕:    【성어】 끊어질 듯 말듯 하는 한 가닥의 실과 같다. (목숨 또는 소리 등이) 거의 끊어질 듯하다. =[不绝如线]

相关词汇

        一子两不绝:    (형제 두 사람 중 어느 한 쪽이 아들이 없을 때) 한 아들에게 양가를 모두 계승시키다. =[一子双祧tiāo] [一子兼祧] [两门守着一个]
        两不找:    (1)(매매·교환 따위에서 값이나 가치가) 서로 상등하다[맞아 떨어지다].你打算两不找, 我不能换给你;너는 맞바꾸려 생각하지만, 나는 네게 바꿔줄 수 없다(2)(금액이 딱 맞아서) 거슬러 줄 것이 없다.
        两不相容:    【성어】 쌍방이 서로 받아들이지[용납하지] 않다.
        两不相让:    【성어】 양쪽이 서로 양보하지 않다.
        不绝如缕:    【성어】 끊어질 듯 말듯 하는 한 가닥의 실과 같다. (목숨 또는 소리 등이) 거의 끊어질 듯하다. =[不绝如线]
        史不绝书:    【성어】 역사서에 기록이 끊이지 아니하다.
        源源不绝:    【성어】 끊임없이 계속되다.源源不绝地供给;끊임없이 공급하다 =[源源不断] [源源不竭]
        络绎不绝:    【성어】 (사람·말·수레·배 따위의) 왕래가 잦아 끊이지 않다.参观展览会的人络绎不绝;전람회를 구경하는 사람들이 끊이지 않는다
        赞不绝口:    【성어】 칭찬이 입에서 그치지 않다. 칭찬이 자자하다.
        骂不绝口:    ☞[骂不住口]
        天不绝人(之)路:    【속담】 하늘이 무너져도 솟아날 구멍은 있다. =[天无绝人之路]
        骑车带人:    자전거를 타고 사람을 태우는 것.
        骑车:    [동사] 자전거를 타다.
        骑马:    말을 타다.骑马坐轿修来的福;말 타고 가마 타는 것도 전생에 닦은 복이다. 인간의 행불행은 전생으로부터 타고나는 것이다
        骑路:    [동사] 터벅터벅 걷다. 걸어가다. [농담조의 말임]
        骑马与砍杀:    마운트 앤 블레이드
        骑西町:    기사이정
        骑马与砍杀ii:领主:    마운트 앤 블레이드 2: 배너로드
        骑行:    [동사] (말이나 자전거를) 타고 가다.长途骑行;사이클링. 자전거를 타고 가는 피크닉
        骑马布:    ☞[月yuè经带]

相邻词汇

  1. "骑行"韩文
  2. "骑西町"韩文
  3. "骑路"韩文
  4. "骑车"韩文
  5. "骑车带人"韩文
  6. "骑马"韩文
  7. "骑马与砍杀"韩文
  8. "骑马与砍杀ii:领主"韩文
  9. "骑马布"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT