领主: [명사] 영주. =[封建主]砍杀: [동사](1)베어 죽이다.砍杀敌人;적을 베어 죽이다(2)【비유】 매장하다. 사장시키다. 멸절하다.砍杀选本;선집을 없애다骑马: 말을 타다.骑马坐轿修来的福;말 타고 가마 타는 것도 전생에 닦은 복이다. 인간의 행불행은 전생으로부터 타고나는 것이다砍杀尔: [명사]【홍콩방언】【대만방언】【음역어】【속어】 암(cancer). =[癌]骑马布: ☞[月yuè经带]骑马战: [명사] 기마전.打骑马战;기마전을 하다 →[竹zhú马(儿)(2)] [雪xuě仗]骑马订: [명사]〈인쇄〉 중철(中綴).骑马钉: [명사] 걸쇠. 꺾쇠. ‘ㄷ’자 모양의 장식물.蹲裆骑马式: 기마 자세.骑马带子: ☞[月yuè经带]骑马找马: 【성어】 말 타고 말을 찾다; ⓐ 현상을 유지하면서 더욱 나은 것을 찾다. 원래 것은 다치지 않고 또 다른 기회를 노리다. ⓑ 자기가 갖고 있는 것을 망각하고 다른 곳에서 찾다. 업은 아이 삼 년 찾는다.骑马裆(儿): [명사] 바짓가랑이에 바대를 대지 않고 처음부터 두텁게 마른 것. [이와 같이 만든 바지를 ‘人字(儿)裤’라고 함] =[人rén字裆]骑马蹲裆: 【비유】 엉거주춤하다.惯骑马惯跌跤: 【속담】 말타기에 익숙한 사람은 말에서 떨어지기도 잘한다;기술이 숙련된 사람이 소홀함으로 인하여 왕왕 실수를 한다.骑马与砍杀: 마운트 앤 블레이드骑门两不绝: ☞[骑墙]骑车带人: 자전거를 타고 사람을 태우는 것.骑车: [동사] 자전거를 타다.