×

不绝如缕的韩文

[ bùjuérúlǚ ] 发音:   "不绝如缕"的汉语解释
  • 【성어】 끊어질 듯 말듯 하는 한 가닥의 실과 같다. (목숨 또는 소리 등이) 거의 끊어질 듯하다. =[不绝如线]
  • 一子两不绝:    (형제 두 사람 중 어느 한 쪽이 아들이 없을 때) 한 아들에게 양가를 모두 계승시키다. =[一子双祧tiāo] [一子兼祧] [两门守着一个]
  • 史不绝书:    【성어】 역사서에 기록이 끊이지 아니하다.
  • 源源不绝:    【성어】 끊임없이 계속되다.源源不绝地供给;끊임없이 공급하다 =[源源不断] [源源不竭]
  • 络绎不绝:    【성어】 (사람·말·수레·배 따위의) 왕래가 잦아 끊이지 않다.参观展览会的人络绎不绝;전람회를 구경하는 사람들이 끊이지 않는다
  • 赞不绝口:    【성어】 칭찬이 입에서 그치지 않다. 칭찬이 자자하다.

例句与用法

  1. 그 소리가 자못 귀신의 소리와 유사하지 않는가?
    而这不绝如缕的涛声,不正在如泣如诉吗?
  2. 소음피해 하나 해결못하는지ㅠㅠ 삭제
    袅袅余音,不绝如缕
  3. 오피 의 울음 소리 가 는 것 도 없 는 모양 이 !
    而这不绝如缕的涛声,不正在如泣如诉吗?

相关词汇

        一子两不绝:    (형제 두 사람 중 어느 한 쪽이 아들이 없을 때) 한 아들에게 양가를 모두 계승시키다. =[一子双祧tiāo] [一子兼祧] [两门守着一个]
        史不绝书:    【성어】 역사서에 기록이 끊이지 아니하다.
        源源不绝:    【성어】 끊임없이 계속되다.源源不绝地供给;끊임없이 공급하다 =[源源不断] [源源不竭]
        络绎不绝:    【성어】 (사람·말·수레·배 따위의) 왕래가 잦아 끊이지 않다.参观展览会的人络绎不绝;전람회를 구경하는 사람들이 끊이지 않는다
        赞不绝口:    【성어】 칭찬이 입에서 그치지 않다. 칭찬이 자자하다.
        骂不绝口:    ☞[骂不住口]
        骑门两不绝:    ☞[骑墙]
        天不绝人(之)路:    【속담】 하늘이 무너져도 솟아날 구멍은 있다. =[天无绝人之路]
        不结盟运动:    비동맹 운동
        不结盟:    [명사] 비동맹.不结盟政策;비동맹 정책不结盟国家;비동맹 국가
        不置:    [동사]【문어】 (…해) 마지않다. 그만두지 않다. [주로 2음절 동사의 뒤에 붙음]赞叹不置;찬탄해 마지않다感念不置;감사하기 그지없다 =[不已]
        不结果:    쓸데 없는; 결실하지 않는; 소매 없는; 열매를 맺지 않는; 헛되게
        不置可否:    【성어】 가부(可否)를 말하지 않다. 단언하지 않다.我们讲了半天, 他始终不置可否;우리는 한참 말했지만, 그는 시종 가부를 말하지 않았다 =[不加可否]
        不经风雨, 不见世面:    【성어】 세상 풍파를 겪지 않으면 세상 물정을 모른다.
        不羁:    [형용사]【문어】(1)속박[구속]받지 않다.(2)비범하다. 뛰어나다.不羁之才;비범한 재주
        不经济:    [형용사] 비경제적이다.这样太不经济了;이러면 너무 비경제적이다
        不美:    [형용사] 좋지 않다. 신통치 않다.这事进行与否还要考虑, 别弄得不上不下反为不美;이 일을 진행시키느냐의 여부를 잘 생각해야 한다. 이도 저도 아닌 애매한 방식으로 오히려 좋지 않게 만들지 말아야 한다

其他语言

        不绝如缕的英语:(像细线一样连着; 形容局面危急或声音微弱) hanging by a thread; very precarious; almost extinct; linger on faintly; the continuation is only held by a silken thread
        不绝如缕的日语:〈成〉 (1)物が細い糸につながれていて,いまにも切れそうな状態.▼緊急な局面を形容することが多い. (2)細い糸のように長く続いて絶えない状態.▼かすかな音声を形容することが多い.
        不绝如缕的俄语:pinyin:bùjuérúlǚ 1) еле держаться, висеть на волоске, быть в крайне опасном положении 2) готовый вот-вот прерваться, замирающий (напр. звук, дыхание)
        不绝如缕什么意思:bù jué rú lǚ 【解释】多形容局面危急或声音、气息等低沉微弱、时断时续。 【出处】《公羊传·僖公四年》:“夷狄也,因亟痛中国,南夷与此狄交,中国不绝若线。” 【示例】音乐会上,演员的歌声~。 【拼音码】bjrl 【灯谜面】春蚕到死丝方尽 【用法】偏正式;作谓语、定语;用于声音、书信、情绪等 【英文】almost extinct

相邻词汇

  1. "不经济"韩文
  2. "不经风雨, 不见世面"韩文
  3. "不结果"韩文
  4. "不结盟"韩文
  5. "不结盟运动"韩文
  6. "不置"韩文
  7. "不置可否"韩文
  8. "不羁"韩文
  9. "不美"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.