×

马马虎虎的韩文

发音:   "马马虎虎"的汉语解释
  • [형용사]

    (1)부주의하다. 세심하지 못하다. 아무렇게나 하다. 대충하다. 대강대강하다. 건성건성하다.

    他的信我只是马马虎虎地看了一下;
    그의 편지를 난 그저 대충 한 번 봤을 뿐이다

    他办事老是马马虎虎;
    그는 일을 처리하는 게 늘 되는대로이다

    (2)그리 나쁘지는 않다. 썩 좋지는 않다. 그저 그렇다. 그저 그만하다.

    这种牌子的香烟怎么样? 马马虎虎, 你来一支试试;
    이 상표의 담배는 어떻습니까? 그리 나쁘지는 않습니다. 한 개피 피워 보시지요

    你的游泳技术怎么样? 马马虎虎, 游不远;
    당신의 수영 기술은 어떻습니까? 그저 그래요, 멀리 헤엄치지는 못합니다
  • 马虎:    [형용사] 소홀하다. 데면데면하다. 건성건성하다. 등한하다. 흐리터분하다. 무책임하다.马虎了liǎo事;데면데면하게 일을 처리하다这是个大事, 不能马虎过去;이것은 큰일이어서, 소홀히 지나칠 수 없다马虎敷fū衍;아무렇게나 하다. 적당히 얼버무리다这是我马虎了;이것은 내가 소홀했다打马虎眼;잘못 보다马虎人;무책임한 사람 =哈hā哈儿人 =[马糊] [吗呼] [麻呼] [麻糊] →[马马虎虎] [模mó糊]
  • 虎虎:    [형용사](1)용맹하고 생기발랄한 모양. 원기왕성한 모양. 활기찬 모양. 기세 드높은 모양.虎虎有生气;용맹하고 생기 넘치다虎虎的小伙子;원기왕성한 젊은이(2)(표정이) 엄한[무서운] 모양.
  • 马虎子:    [명사] 귀신. 도깨비. =[麻虎子]
  • 气虎虎:    [형용사] (태도·표정 따위가) 화가 나서 몹시 거칠다.
  • 打马虎眼:    (1)어수룩한 척하거나 어물어물하여 남을 속이다[눈속임하다].这是正事, 谁也不许打马虎眼;이것은 마땅히 해야 할 일이므로, 어느 누구도 얼렁뚱땅하는 것이 용납되지 않는다 →[打眼dǎyǎn(4)](2)(잘 보이지 않아서) 눈을 깜빡거리다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 내가 휴대폰을 어디에 놓아두었는지 (전혀) 생각이 안 나요.
    马马虎虎的俺老不知把手机放哪了。
  2. 다른 분들의 평가도 꽤 높았는데 저는 글쎄요.
    别人评价都很高,我觉得马马虎虎
  3. 손연재 전국체전 불참
    "현재 몸 상태로는 무리"
    依照现有的经济条件br “马马虎虎
  4. 10 누구도 함부로 빵빵거리지 못
    10 没有人敢马马虎虎
  5. 그러나 비행기는 일반적으로 매우 아첨했습니다.
    但是总的来说,这架飞机是马马虎虎

相关词汇

        马虎:    [형용사] 소홀하다. 데면데면하다. 건성건성하다. 등한하다. 흐리터분하다. 무책임하다.马虎了liǎo事;데면데면하게 일을 처리하다这是个大事, 不能马虎过去;이것은 큰일이어서, 소홀히 지나칠 수 없다马虎敷fū衍;아무렇게나 하다. 적당히 얼버무리다这是我马虎了;이것은 내가 소홀했다打马虎眼;잘못 보다马虎人;무책임한 사람 =哈hā哈儿人 =[马糊] [吗呼] [麻呼] [麻糊] →[马马虎虎] [模mó糊]
        虎虎:    [형용사](1)용맹하고 생기발랄한 모양. 원기왕성한 모양. 활기찬 모양. 기세 드높은 모양.虎虎有生气;용맹하고 생기 넘치다虎虎的小伙子;원기왕성한 젊은이(2)(표정이) 엄한[무서운] 모양.
        马虎子:    [명사] 귀신. 도깨비. =[麻虎子]
        气虎虎:    [형용사] (태도·표정 따위가) 화가 나서 몹시 거칠다.
        打马虎眼:    (1)어수룩한 척하거나 어물어물하여 남을 속이다[눈속임하다].这是正事, 谁也不许打马虎眼;이것은 마땅히 해야 할 일이므로, 어느 누구도 얼렁뚱땅하는 것이 용납되지 않는다 →[打眼dǎyǎn(4)](2)(잘 보이지 않아서) 눈을 깜빡거리다.
        稀里马虎:    [형용사] 소홀하다. 등한하다. 흐리터분하다.念书可不能稀里马虎的;공부는 등한히 해서는 안 된다
        圆虎虎(的):    [형용사](1)통통하고 생기발랄한 모양.(2)(눈에) 생기가 있는 모양.圆虎虎(的)的眼睛;초롱초롱한 눈
        妈妈虎虎:    ☞[马mǎ马虎虎]
        横虎虎(的):    [형용사] 흉포한 모양.
        神虎虎(的):    [형용사] 활기나 기력이 넘치는 모양.
        马马杜·沙高:    마마두 사코
        马马拉普拉姆:    마하발리푸람
        马驮子:    [명사] 말에 실은 짐. →[驮子]
        马马德什:    마마디시
        马驴:    [명사]【속어】〈동물〉 노새.
        马马利加:    머멀리거
        马驹子:    [명사]【구어】 망아지. 새끼말.
        马馼:    마원 (1948년)
        马驼鹿:    안데스사슴속

其他语言

        马马虎虎的英语:1.(马虎; 草率) palter with something; careless; casual; make a hash of something; slack; sloppiness in work; sloppy; take [do] things in a slipshod [slapdash; perfunctory] manner 马马虎虎的法语:形 1.négligent;inattentif;distrait(comme马虎) 2.passable;acceptable;admissible;suffisant他的英文怎么样?----~,不至于迷路.comment parletil l'anglais?
        马马虎虎的日语:いいかげんである.ぞんざいである. 『発音』 mámahūhū と発音することもある. 他的信我只是马马虎虎地看了一下/彼の手紙はざっと見ただけです. 质量管理马马虎虎可不行/品質管理はいいかげんではいけない. 这个菜味道怎么样?──马马虎虎/この料理の味はどうですか--まあまあです. 你的游泳技术怎样?──马马虎虎/君は水泳はどうですか--どうにか泳げますが.
        马马虎虎的俄语:[mǎmǎhūhū] 1) небрежно; кое-как; спустя рукава; поверхностно 2) ничего особенного; так себе
        马马虎虎的阿拉伯语:نصف نصف; نُصّ نُصّ; نِصْف نِصْف;
        马马虎虎的印尼文:biasa saja;
        马马虎虎什么意思:mǎ mǎ hǔ hǔ 【解释】形容做事不认真,不仔细 【示例】他做什么事都~的 【拼音码】mmhh 【灯谜面】小猫洗脸;大老虎骑小老虎 【用法】联合式;作谓语、定语、状语;含贬义 【英文】caleless

相邻词汇

  1. "马馼"韩文
  2. "马马利加"韩文
  3. "马马德什"韩文
  4. "马马拉普拉姆"韩文
  5. "马马杜·沙高"韩文
  6. "马驮子"韩文
  7. "马驴"韩文
  8. "马驹子"韩文
  9. "马驼鹿"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.