×

马马杜·沙高的韩文

发音:
  • 마마두 사코
  • 马马虎虎:    [형용사](1)부주의하다. 세심하지 못하다. 아무렇게나 하다. 대충하다. 대강대강하다. 건성건성하다.他的信我只是马马虎虎地看了一下;그의 편지를 난 그저 대충 한 번 봤을 뿐이다他办事老是马马虎虎;그는 일을 처리하는 게 늘 되는대로이다(2)그리 나쁘지는 않다. 썩 좋지는 않다. 그저 그렇다. 그저 그만하다.这种牌子的香烟怎么样? 马马虎虎, 你来一支试试;이 상표의 담배는 어떻습니까? 그리 나쁘지는 않습니다. 한 개피 피워 보시지요你的游泳技术怎么样? 马马虎虎, 游不远;당신의 수영 기술은 어떻습니까? 그저 그래요, 멀리 헤엄치지는 못합니다
  • 马马拉普拉姆:    마하발리푸람
  • 马马德什:    마마디시
  • 马马利加:    머멀리거
  • 马驮子:    [명사] 말에 실은 짐. →[驮子]

相关词汇

        马马虎虎:    [형용사](1)부주의하다. 세심하지 못하다. 아무렇게나 하다. 대충하다. 대강대강하다. 건성건성하다.他的信我只是马马虎虎地看了一下;그의 편지를 난 그저 대충 한 번 봤을 뿐이다他办事老是马马虎虎;그는 일을 처리하는 게 늘 되는대로이다(2)그리 나쁘지는 않다. 썩 좋지는 않다. 그저 그렇다. 그저 그만하다.这种牌子的香烟怎么样? 马马虎虎, 你来一支试试;이 상표의 담배는 어떻습니까? 그리 나쁘지는 않습니다. 한 개피 피워 보시지요你的游泳技术怎么样? 马马虎虎, 游不远;당신의 수영 기술은 어떻습니까? 그저 그래요, 멀리 헤엄치지는 못합니다
        马马拉普拉姆:    마하발리푸람
        马马德什:    마마디시
        马马利加:    머멀리거
        马驮子:    [명사] 말에 실은 짐. →[驮子]
        马馼:    마원 (1948년)
        马驴:    [명사]【속어】〈동물〉 노새.
        马首是瞻:    【성어】 옛날의 전쟁터에서 사병이 장군의 말머리를 보고 진퇴를 결정하다;다른 사람을 따라 그대로 행동하다. 다른 사람의 지휘를 따르다.
        马驹子:    [명사]【구어】 망아지. 새끼말.

其他语言

相邻词汇

  1. "马首是瞻"韩文
  2. "马馼"韩文
  3. "马马利加"韩文
  4. "马马德什"韩文
  5. "马马拉普拉姆"韩文
  6. "马马虎虎"韩文
  7. "马驮子"韩文
  8. "马驴"韩文
  9. "马驹子"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT