- 우리는, 그날의 새벽을 알고 있다
- 我们: [대사](1)우리(들).我们俩;우리 둘 [伲nì](2)(주로 여자나 아이들이 ‘我’ 대용으로 써서) 나. 저.我们不要;나는 필요 없다
- 那个: [nè]‧ge) [대사](1)그. 저. 그것. 저것.那个院子里花草很多;저 정원에는 화초가 많다那个比这个结实点儿;그것은 이것보다 조금 튼튼하다(2)그것. 저것. 그 일. 저 일.那是画画儿用的, 你要那个干什么?그것은 그림 그리는 데 쓰는 것인데, 네가 그것을 가져서 뭐 하느냐?你别为那个担心, 很好办;너 그 일로 걱정하지 마라, 매우 처리하기 쉽다(3)【구어】【완곡】 그렇게. 저렇게. [동사나 형용사 앞에 쓰여 그 정도가 극단적이거나 과장됨을 표시함]他干得那个欢啊, 就甭提了!;그가 그렇게 활기차게 일하니 더 말할 필요 없다!(4)【구어】 그렇다. 저렇다. [직접 말하기 어려운 말 대신으로 씀. 완곡하고 해학적인 의미를 내포함]你刚才的脾气太那个了;너 방금 성낸 것은 너무 그랬다(5)집사람. 처. (아내를 지칭하는) 그 사람.
- 黎明: [명사] 여명. 갓밝이. 새벽. 동틀 무렵.黎明即起, 洒扫庭除;【성어】ⓐ 밝을 녘에 일찍 일어나 마당에 물 뿌리고 소제하다 ⓑ 부패한 것을 제거하려면 집을 청소하듯이 항상 관심을 쏟고 있어야 한다黎明运动;계몽 운동 →[五四运动]
- 知道: [동사] 알다. 이해하다. 깨닫다.我不知道;나는 모른다你的意思我知道;네 뜻을 나는 안다谁知道?ⓐ 누가 아는가? ⓑ 어찌 알겠는가? →[认识(1)] [了liǎo解(1)]※주의 : ‘不知道’에서는 zhīdào로 발음되며 긍정·부정의 중복형은 흔히 ‘知不知道’로 씀.
- 可知道: 몹시. 심히. [영향·작용 따위가 큼을 나타내며 주로 피동적 상황에 쓰여 동사 뒤에 보어 역할을 함]把我吓了个可知道;나를 몹시 놀라게 했다把我累了个可知道;나를 대단히 피곤하게 했다