×

这下子的韩文

发音:   "这下子"的汉语解释
  • [명사] 이번. 금번.

    这下子好容易搞好子;
    이번에 겨우 일을 끝냈다
  • 下子 1:    [동사](1)(곤충류가) 알을 낳다.(2)☞[下种(子)](3)바둑돌을 내려놓다. 바둑을 두다. 下子 2 [양사] 번. 차례. 바탕. 회. [동작의 횟수를 나타냄]打了一下子;한 번 때렸다 →[下儿]
  • 两下子:    (1)[명사] 상당한 능력[학문]. 대단한 솜씨.嘴上有两下子;말솜씨가 좋다他真有两下子;그는 정말 재능이 있다(2)[명사] 방법. 좋은 방법. ∥=[二èr下子](3)[수량사] 몇 번. [동작의 횟수]轻轻搔了两下子;살살 몇 번 긁었다
  • 半下子:    [명사] 하반신.
  • 卖两下子:    수완을 보이다. 솜씨를 발휘하다. =[卖两手(儿)]
  • 有两下子:    【구어】 꽤 솜씨가[재간이] 있다. 실력이 보통이 아니다. 수완이 있다.要没有两下子就肯答应了吗?솜씨에 자신이 없으면 어찌 승낙하겠는가? =[有一套(2)] [有一手儿(1)]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 그 사람들은 이제 중지할 수 있는 거 아닙니까?
    这下子,她们就可以停嘴了吧?
  2. 이것은 다리가 더 짧아 보이는 것을 피하기위한 것입니다.
    这下子让本身就不长的腿,看起来更短了。
  3. 그렇게 바다로 떨어지는 순간, 모든 것이 끝났다고 생각했다"
    “当我掉入海中,我想这下子完了。
  4. 申 한자음 이 어찌 나 돌아올 래
    )可是,额滴个神来,这下子我怎么回去呀。
  5. 그는 시나의 시간은 끝났으며, 그의 마지막 날이 다가왔다고 말합니다.
    他认定这下子完了,他的最後时刻来到了。

相关词汇

        下子 1:    [동사](1)(곤충류가) 알을 낳다.(2)☞[下种(子)](3)바둑돌을 내려놓다. 바둑을 두다. 下子 2 [양사] 번. 차례. 바탕. 회. [동작의 횟수를 나타냄]打了一下子;한 번 때렸다 →[下儿]
        两下子:    (1)[명사] 상당한 능력[학문]. 대단한 솜씨.嘴上有两下子;말솜씨가 좋다他真有两下子;그는 정말 재능이 있다(2)[명사] 방법. 좋은 방법. ∥=[二èr下子](3)[수량사] 몇 번. [동작의 횟수]轻轻搔了两下子;살살 몇 번 긁었다
        半下子:    [명사] 하반신.
        卖两下子:    수완을 보이다. 솜씨를 발휘하다. =[卖两手(儿)]
        有两下子:    【구어】 꽤 솜씨가[재간이] 있다. 실력이 보통이 아니다. 수완이 있다.要没有两下子就肯答应了吗?솜씨에 자신이 없으면 어찌 승낙하겠는가? =[有一套(2)] [有一手儿(1)]
        这一阵子:    요즈음; 요사이; 요즘; 근래에
        这一向:    요즘. 요사이.这一向天冷上来了;요즈음 날씨가 추워졌다这一向他情绪不好;요즘 그는 기분이 좋지 않다 =[这程子] [这向]
        这不是斯巴达:    미트 더 스파르탄
        这一乏子:    【방언】 이즈음. 요즈음. =[这程子]
        这个:    (1)이. 이것.这个人;이 사람这个时候儿;지금. 이때你问这个吗? 这叫电脑;너는 이것을 물었느냐? 이것은 전자계산기라고 한다这个地步;이 지경他为了这个忙了好几天;그는 이 때문에 여러 날 동안 바빴다这个很好;이것은 매우 좋다我攒钱就是为的这个;내가 돈을 모으는 것은 바로 이를 위해서다 =[这一个](2)【구어】 (동사·형용사의 앞에 쓰여) 과장의 뜻을 나타냄.大家这个乐啊!;모두들 이렇게 좋아하는군!你看孩子这个哭啊;아이가 이렇게 우는 것을 봐라(3)‘个’로 셀 수 없는 것을 가리켜서, ‘这种’(이런 종류의)의 뜻을 나타냄.这个天, 我怕水冷;이런 날씨에는 물이 찰까 걱정된다
        这一:    (1)이. 이 하나의.这一事实;이 한 사실(2)이와 같이. 이렇게.听你这一说, 我才明白了;네가 이렇게 말하는 것을 듣고서야 나는 알게 되었다
        这个勇者明明超tueee卻过度谨慎:    이 용사가 ZZANG센 주제에 너무 신중하다
        这 1:    [대사](1)이. [뒤에 양사나 혹은 수량사가 올 때, 또는 직접 명사와 연결될 때 한정어(限定語)로 쓰임]这本杂志;이 잡지这几本小说;이 몇 권의 소설这孩子;이 아이这地方;이 곳这时候;이 때这人;이 사람 =这个人这事;이 일这一回;이번(2)이것. [‘这’ 단독으로 쓰임]这叫什么?이것은 무어라고 하는가?这就对了;이러면 돼这是书, 那是笔;이것은 책이고, 저것은 붓이다这不行;이것은 안 된다这怎么办?이것은 어떻게 하지?你这是对谁说的?너 그것은 누구에게 말하는 것이냐?※주의 : 구어(口語)에서 ‘这’ 단독으로 쓰이거나 또는 뒤에 직접 명사가 뒤따를 때 ‘zhè’로 발음되며, ‘这’ 뒤에 양사 혹은 수량사가 뒤따를 때 보통 ‘zhèi’라고 발음되는데, 후자의 예(例)로는 ‘这程子’·‘这个’·‘这会儿’·‘这些’·‘这样’ 따위가 있음.(3)[부사] 이때. 이제. 지금. [뒤에 ‘就’·‘才’·‘都’ 따위를 수반함]他这才知道运动的好处;그는 이제야 운동의 좋은 점을 알게 되었다我这就走;나는 지금 곧 가겠다这都几点了, 你还不休息?지금이 몇 시인데, 너 아직도 쉬지 않니? →[这就(2)](4)(‘那’와 호응해 쓰여 불특정한) 이것.问问这, 问问那, 想想这, 想想那, 一点儿不定神;이걸 묻고 저걸 묻고 이걸 생각하고 저걸 생각하는 바람에 조금도 마음이 안정되지 않다(5)이렇게. 그렇게. [동사·형용사를 직접 수식하여 그 정도를 과장함]瞧你这麻烦!;참 귀찮구만!一家子这哭哇, 就别提啦!;일가족이 그리 울었던 것은 말할 것도 없어! →[这一] 这 2 ‘这zhè’의 구어(口語)음.
        这个杀手不太冷:    레옹

其他语言

        这下子的俄语:pinyin:zhèxiàzi теперь, сейчас
        这下子什么意思:指近期内发生的事情。    ▶ 周立波 《山乡巨变》上一: “这下子, 你好了, 我也好了。”    ▶ 杨沫 《青春之歌》第一部第一章: “这下子可把 林道静 难坏了!表哥他们上哪儿去啦?”

相邻词汇

  1. "这 1"韩文
  2. "这一"韩文
  3. "这一乏子"韩文
  4. "这一向"韩文
  5. "这一阵子"韩文
  6. "这不是斯巴达"韩文
  7. "这个"韩文
  8. "这个勇者明明超tueee卻过度谨慎"韩文
  9. "这个杀手不太冷"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT