×

放不下的韩文

发音:
  • 놓을 수 없다. 안심할 수 없다.

    心里放不下;
    마음에 걸리다
  • 放不下心:    안심할 수가 없다. 마음이 떠름하다.
  • …不下:    (1)☞[不下于(2)](2)[접미사] (동사 뒤에 붙어서) …할 수 없다.房子太窄, 八个人恐怕住…不下;집이 너무 비좁아, 아마 여덟 사람이 살 수 없을 것이다火车人满了, 坐…不下;기차가 만원이어서, 탈 수 없다 →[下C)(2)]
  • …不下去:    [접미사] …할 수 없다. [‘下去’의 불가능형(不可能形)]这么大的东西搬…不下去;이렇게 큰 물건은 옮겨놓을 수 없다忍…不下去;계속 참을 수 없다[견디어 낼 수 없다] →[下去(2)] [下C)(2)] [下不去]
  • 不下于:    (1)…(보다) 못지않다.他的本事不下于你;그의 재간이 너에 못지않다(2)…(보다) 적지 않다.新产品不下于二百种;새 제품이 200종은 밑돌지 않는다. 새 제품이 200종은 된다 =[…不下(1)]
  • 吃不下:    (1)먹고 싶지 않다.他病得吃不下饭, 睡不着觉;그는 아파서 입맛이 떨어졌고, 잠도 못 잔다(2)(배가 불러서) 더 이상 먹을 수가 없다.谢谢, 我实在吃不下了;감사합니다만 정말 더 이상 먹을 수가 없습니다 →[吃不下去(1)]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 좋은 일이 없을 때도 기뻐할 수 있습니다 13.
    13、放不下过去的话 不会有什么好事的
  2. 하지만, 안타깝지만 이 문제는 Firebug도 해결할 수 없다.
    尽管如此,我心里仍然放不下Firebug。
  3. 한 번 빠지면 헤어나올 수 없는 그것 [2]
    而一旦分开,却彼此都放不下
  4. 깨달음|삶은 결코 버려서는 안 되는 것들로 채워야 한다
    影评|【摆渡人】See You Tomorrow|人生怼有放不下的事情必须放下
  5. 문방구 애호가로서 집어 들지 않을 수 없던 책.
    如武侠般让人放不下的书

相关词汇

        放不下心:    안심할 수가 없다. 마음이 떠름하다.
        …不下:    (1)☞[不下于(2)](2)[접미사] (동사 뒤에 붙어서) …할 수 없다.房子太窄, 八个人恐怕住…不下;집이 너무 비좁아, 아마 여덟 사람이 살 수 없을 것이다火车人满了, 坐…不下;기차가 만원이어서, 탈 수 없다 →[下C)(2)]
        …不下去:    [접미사] …할 수 없다. [‘下去’의 불가능형(不可能形)]这么大的东西搬…不下去;이렇게 큰 물건은 옮겨놓을 수 없다忍…不下去;계속 참을 수 없다[견디어 낼 수 없다] →[下去(2)] [下C)(2)] [下不去]
        不下于:    (1)…(보다) 못지않다.他的本事不下于你;그의 재간이 너에 못지않다(2)…(보다) 적지 않다.新产品不下于二百种;새 제품이 200종은 밑돌지 않는다. 새 제품이 200종은 된다 =[…不下(1)]
        吃不下:    (1)먹고 싶지 않다.他病得吃不下饭, 睡不着觉;그는 아파서 입맛이 떨어졌고, 잠도 못 잔다(2)(배가 불러서) 더 이상 먹을 수가 없다.谢谢, 我实在吃不下了;감사합니다만 정말 더 이상 먹을 수가 없습니다 →[吃不下去(1)]
        呆不下:    멍하니 있을 수는 없다. 그냥 있을 수 없다.
        啃不下:    (1)(배불러서) 먹을 수 없다.(2)이해할 수 없다.
        坐不下:    (장소가 좁아서) 앉을 수 없다.后来的人屋里坐不下, 都站在院子里;나중에 온 사람은 집 안에 앉을 수가 없어서 모두 마당에 서 있다
        容不下:    [동사](1)받아들일 수 없다. 용납할 수 없다.容不下情;용서할 수 없다(2)수용할 수 없다.容不下这许多人;이 많은 사람을 다 수용할 수 없다
        忘不下:    잊을래야 잊을 수 없다. 잊지 못하다.
        搁不下:    (1)(손을 떼고 아래에) 내려 놓을 수 없다.她太宝贝那孩子, 整天抱着一会儿也搁不下;그녀는 그 애를 대단히 애지중지해서 하루 종일 끌어 안고 잠시도 내려 놓지 않는다(2)(중도에서) 중지할 수 없다. 그만둘 수 없다.他向来负责, 事情到他手里搁不下;그는 본래부터 책임을 질 줄 아는 사람이므로 일이 그의 손에서 중지되는 일은 없다(3)받아들일 수 없다. 용납할 수 없다.
        替不下:    교체할 수 없다.替不下身子;사람을 교체할 수 없다 ↔[替得下]
        求不下:    요구해도 들어주지 않다. 요구를 실현할 수 없다.
        盛不下:    (물건 따위를) 다 담을 수가 없다.
        省不下:    아낄[절약할] 수 없다. 남길 수 없다.每月收入有限, 省不下钱;매달 수입이 한도가 있어서 절약해도 돈이 남지 않는다
        不上不下:    【성어】(1)이러지도 저러지도 못하다. 빼도 박도 못하다. 진퇴양난(進退兩難)이다.这样不上不下进退两难的情形, 实在令人难堪;이런 빼도 박도 못하는 진퇴양난의 상황은 정말 견디기 힘들다 =[不上不落](2)막상막하다. 엇비슷하다.我英文水平跟他不上不下;내 영어 수준은 그와 막상막하다
        不下怀(儿):    (아이들이) 부모의 품에서 떨어지지 않다. 무릎에서 떠나지 않다.把孩子惯guàn得不下怀(儿)了;아이를 품에서 떨어지지 않도록 버릇 들였다
        买不下(来):    (값이 맞지 않아) 살 수 없다.这个价钱买不下(来);이 값으로는 살 수 없다
        只打雷, 不下雨:    【속담】 천둥 번개만 요란할 뿐 비는 오지 않다;야단스러운 소문에 비하여 그 결과는 변변치 않다. =[光打雷, 不下雨] [干gān打雷, 不下雨]
        吃不下去:    (1)(배가 불러) 먹을 수 없다.(2)(입에 넣어도) 삼키지 못하다.这个菜不合口, 我吃不下去;이 음식은 입에 맞지 않아 넘어가지 않는다心里难过得吃不下去饭;마음이 괴로워서 밥이 넘어가지 않는다
        委决不下:    우물쭈물하며 결단을 내리지 못하다. 꾸물거리며 결정을 하지 못하다.踌躇多时, 仍自委决不下;오랜 시간 동안 주저하고서도 여전히 결단을 내리지 못하다
        应不下来:    (1)승낙할 수 없다.(2)인수할 수 없다. ↔[应得下来]
        忍不下去:    더는 참을 수 없다. 이 이상 견딜 수 없다.叫我忍不下去;나는 이제 더는 참을 수 없다
        拉不下脸来:    가차 없이 …하지 못하다. 차마 …하지는 못하다.我拉不下脸来拒绝他的请求;그의 부탁을 차마 거절할 수는 없다 →[拉下脸(1)]
        放下脸来:    무뚝뚝한[시무룩한] 얼굴이 되다.
        放下枪:    [명사]〈군사〉 세워 총! →[枪上肩]

其他语言

相邻词汇

  1. "放下"韩文
  2. "放下包袱"韩文
  3. "放下屠刀, 立地成佛"韩文
  4. "放下枪"韩文
  5. "放下脸来"韩文
  6. "放不下心"韩文
  7. "放主儿"韩文
  8. "放之四海而皆准"韩文
  9. "放亮"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.