- 무뚝뚝한[시무룩한] 얼굴이 되다.
- 抹下脸来: 얼굴이 시무룩해지다. 뿌루퉁해지다.
- 拉不下脸来: 가차 없이 …하지 못하다. 차마 …하지는 못하다.我拉不下脸来拒绝他的请求;그의 부탁을 차마 거절할 수는 없다 →[拉下脸(1)]
- 放下: [동사](1)내려놓다.先把行李放下吧;먼저 짐을 내리십시오(2)내버리다.把工作放下不管;일을 내던지고 하지 않는다(3)임명되다.放下外任来;지방관으로 임명되다
- 下脸(儿): [동사] (배우가) 무대 화장을 지우다.
- 拉下脸: (1)【구어】 사사로운 정에 흐르지 않다. 가차 없다.他办事大公无私, 对谁也能拉下脸来;그는 일 처리가 매우 공정하여, 누구에게도 정실에 좌우되지 않는다(2)불쾌한 표정을 하다.他听了这句话, 立刻拉下脸来;그는 이 말을 듣자 즉각 불쾌한 표정을 나타냈다 →[拉长方脸儿(2)] [硬着头皮(1)]