×

攻无不克的韩文

发音:   "攻无不克"的汉语解释
  • 【성어】 공격하면 반드시 이긴다.

    攻无不克, 战无不胜;
    공격할 때나 싸울 때마다 반드시 승리를 거두다
  • 不克:    【문어】(1)…할 수 없다.不克胜任;감당할 수 없다 =[不能](2)이기지 못하다. 함락시키지 못하다.
  • 无不:    …하지 않는 것이 없다. 모두 …이다.无不赞成;찬성하지 않는 사람이 없다无不为之感动;(그것에) 감동하지 않은 사람이 없다所谈之见, 无不可言;말한 견해는 말해서 안 될 게 없다[다 옳다]
  • 无不可:    안 될 것이 없다. …아닌 것이 없다.我是无不可呀;나는 안 될 게 없어
  • 不克自拔:    발을 뺄 수 없다. (나쁜 환경에서) 벗어날[빠져나올] 수 없다.
  • 吃不克化:    (1)소화할 수 없다.(2)감당할 수 없다.这么大的责任我实在吃不克化;이렇게 큰 책임은 나는 정말 감당할 수 없다(3)보상할 수 없다.这个罪他吃不克化;이 죄를 그는 보상할 수 없다

例句与用法

  1. 웬 더 게임 스탠드 톨 (When the Game Stands Tall)
    攻无不克(英语:When the Game Stands Tall)》
  2. 웬 더 게임 스탠드 톨 (When the Game Stands Tall)
    攻无不克 When the Game Stands Tall》
  3. 당의 명령을 듣는 것은 우리 군대의 무적 승리의 비밀이며 모든 적들이 우리를 가장 두려워하는 지점이기도합니다.
    听党指挥是我军攻无不克的制胜秘诀,也是一切敌人最惧怕我们的一点。
  4. 당의 명령을 듣는 것은 우리 군대의 무적 승리의 비밀이며 모든 적들이 우리를 가장 두려워하는 지점이기도합니다.
    听党指挥是我军攻无不克的制胜秘诀,也是一切敌人最惧怕大家的全都。

相关词汇

        不克:    【문어】(1)…할 수 없다.不克胜任;감당할 수 없다 =[不能](2)이기지 못하다. 함락시키지 못하다.
        无不:    …하지 않는 것이 없다. 모두 …이다.无不赞成;찬성하지 않는 사람이 없다无不为之感动;(그것에) 감동하지 않은 사람이 없다所谈之见, 无不可言;말한 견해는 말해서 안 될 게 없다[다 옳다]
        无不可:    안 될 것이 없다. …아닌 것이 없다.我是无不可呀;나는 안 될 게 없어
        不克自拔:    발을 뺄 수 없다. (나쁜 환경에서) 벗어날[빠져나올] 수 없다.
        吃不克化:    (1)소화할 수 없다.(2)감당할 수 없다.这么大的责任我实在吃不克化;이렇게 큰 책임은 나는 정말 감당할 수 없다(3)보상할 수 없다.这个罪他吃不克化;이 죄를 그는 보상할 수 없다
        战无不胜:    【성어】 싸우면 반드시 이기다. 필승불패(必勝不敗). 백전백승(百戰百勝).战无不胜, 攻无不克;싸우면 반드시 이기고, 공격하면 반드시 함락시킨다
        战无不败:    【성어】 백전 백패하다.
        无不俱全:    갖추어지지 않은 것이 없다. 모든 것이 다 갖추어지다. =[无不齐备] [无不俱备]
        无不俱备:    ☞[无不俱全]
        无不齐备:    ☞[无不俱全]
        无可无不可:    【성어】(1)아무래도 좋다. 어느 쪽이라도 상관 없다.打场也好, 送肥也好, 我是无可无不可的;마당질도 좋고 거름내기도 좋고, 나는 아무래도 좋다(2)☞[无可不可(2)]
        知无不言:    【성어】 알고 있는 바는 다 말하다.知无不言, 言无不尽;【성어】 알고 있는 것은 모두 다 말하고 말은 남김없이 전부 다 이야기하다
        言无不尽:    【성어】 남김없이 모두 말해 버리다.知无不言, 言无不尽;아는 것은 모두 말하고, 할 말은 조금도 숨기지 않는다
        有过之(而)无不及:    【성어】 지나치면 지나쳤지 못 미치지는 않다. 더하면 더했지 못하지는 않다. 그 이상이지 이하는 아니다. [대개 부정적인 방면에 쓰임]你比起他来有过之(而)无不及;너는 그에 비해 더하면 더했지 못하지는 않다
        天下无不是的父母:    【속담】 세상에 나쁜 부모는 없다;세상에 자기 자식을 생각하지 않는 부모는 없다.
        攻敌必救:    미스 슬로운
        攻摘:    [동사]【문어】 폭로하여 질책하다.
        攻歼:    [동사] 공격하여 섬멸하다.
        攻掠:    [동사] 공략(攻略)하다.遭受异国攻掠;이국의 공략을 받다
        攻毒:    [동사] 독을 없애다. 【전용】 악을 공격하다.
        攻打:    [동사] 공격하다.
        攻玉:    ☞[他山之石, 可以攻错]
        攻心:    [동사](1)심리전으로 적의 투지를 떨어뜨리다.攻心为上, 攻城次之;심리전으로 기를 꺾는 것이 상책이고, 성을 공격하여 얻는 것이 하책이다(2)【속어】 비통하거나 분노 때문에 의식이 혼미해지다. =[怒气功心](3)【속어】 궤양이나 화상으로 위독해지다. =[毒气攻心] [火气攻心]
        攻球:    [명사]〈체육〉 공격 볼(ball).正手攻球;포핸드反手攻球;백핸드

其他语言

        攻无不克的英语:ever-victorious; all-conquering; succeed in all attacks
        攻无不克的日语:〈成〉攻撃すれば陥落しないところはない. 攻无不克,战无不胜/攻めて落ちざるはなく,戦って勝たざるはなし.百戦百勝.
        攻无不克的俄语:[gōng wú bùkè] всепобеждающий; не знать поражений
        攻无不克什么意思:gōng wú bù kè 【解释】没有攻占不下来的。形容力量无比强大。 【出处】《战国策·秦策二》:“是知秦战未尝不胜,攻未尝不取,所当未尝不破也。” 【示例】中国人民解放军~,战无不胜,所向披靡。 【拼音码】gwbk 【用法】兼语式;作谓语、定语;形容力量无比强大 【英文】all-conquering

相邻词汇

  1. "攻心"韩文
  2. "攻打"韩文
  3. "攻掠"韩文
  4. "攻摘"韩文
  5. "攻敌必救"韩文
  6. "攻歼"韩文
  7. "攻毒"韩文
  8. "攻玉"韩文
  9. "攻球"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.