挨揍: [동사]【북방어】 (심하게) 얻어맞다.这小孩怕挨揍, 所以常常撒谎;이 꼬마는 얻어맞는 게 두려워서 늘 거짓말을 하곤 한다挨排(儿): (1)[부사]【방언】 차례대로.别忙, 挨排(儿)来, 一个也漏不下;서둘지 말고 차례대로 오너라, 한 사람도 빠뜨리지 않을 테니(2)[동사] 순서대로 배열하다[줄서다].挨撅: [동사] 이러쿵저러쿵 뒷소리를 듣다.像他那种人怎么不挨学生的撅呢?그와 같은 사람이 어떻게 학생에게 이러쿵저러쿵 뒷말을 듣지 않을 수 있겠느냐?挨损: ☞[挨挖苦]挨整: [동사] 비판을 받다. 비난을 받다.挨挨蹭蹭: 우물쭈물하다. 꾸물거리다.搭讪着挨挨蹭蹭地在旁站着;멋쩍은 듯이 우물쭈물하며 옆에 서 있다 =[挨挨拖拖]挨斗: [동사] (대중의) 비판을 받다. 규탄을 당하다.他们挨了斗, 不认错;그들은 규탄을 당하고도 잘못을 시인하지 않는다挨挨拖拖: ☞[挨挨蹭蹭]挨斥儿: [동사] 꾸중 듣다. 야단맞다.挨了一顿斥儿;한바탕 야단맞았다