×

挨揍的韩文

[ āizòu ] 发音:   "挨揍"的汉语解释
  • [동사]【북방어】 (심하게) 얻어맞다.

    这小孩怕挨揍, 所以常常撒谎;
    이 꼬마는 얻어맞는 게 두려워서 늘 거짓말을 하곤 한다
  • 挨排(儿):    (1)[부사]【방언】 차례대로.别忙, 挨排(儿)来, 一个也漏不下;서둘지 말고 차례대로 오너라, 한 사람도 빠뜨리지 않을 테니(2)[동사] 순서대로 배열하다[줄서다].
  • 挨损:    ☞[挨挖苦]
  • 挨揢:    [동사] 꾸지람을 듣다. 야단맞다.都怕挨厂长的一顿揢;모두들 공장장에게서 야단맞는 것을 두려워한다
  • 挨挨蹭蹭:    우물쭈물하다. 꾸물거리다.搭讪着挨挨蹭蹭地在旁站着;멋쩍은 듯이 우물쭈물하며 옆에 서 있다 =[挨挨拖拖]
  • 挨撅:    [동사] 이러쿵저러쿵 뒷소리를 듣다.像他那种人怎么不挨学生的撅呢?그와 같은 사람이 어떻게 학생에게 이러쿵저러쿵 뒷말을 듣지 않을 수 있겠느냐?

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 등[132] "댁이 그런 말 할 입장이 되는가 말이요!"
    第132章:你这么跟我说话,是要挨揍的哦!
  2. 그런데 그때 (정치에) 나오지 않았어도, 언젠가 (정치에) 끌려갔을 거예요.
    一天下来如果沒挨揍,简直可以伏惟叩首,谢主隆恩。
  3. 조용히 있어, 그렇지 않으면 가만 안둘거야!
    不要乱说话, 不然会挨揍的!
  4. Anjelica gets 엿 한 번 다시
    安妮塔会挨揍一次又一次。
  5. Anjelica gets 엿 한 번 다시
    安妮塔会挨揍一次又一次。

相关词汇

        挨排(儿):    (1)[부사]【방언】 차례대로.别忙, 挨排(儿)来, 一个也漏不下;서둘지 말고 차례대로 오너라, 한 사람도 빠뜨리지 않을 테니(2)[동사] 순서대로 배열하다[줄서다].
        挨损:    ☞[挨挖苦]
        挨揢:    [동사] 꾸지람을 듣다. 야단맞다.都怕挨厂长的一顿揢;모두들 공장장에게서 야단맞는 것을 두려워한다
        挨挨蹭蹭:    우물쭈물하다. 꾸물거리다.搭讪着挨挨蹭蹭地在旁站着;멋쩍은 듯이 우물쭈물하며 옆에 서 있다 =[挨挨拖拖]
        挨撅:    [동사] 이러쿵저러쿵 뒷소리를 듣다.像他那种人怎么不挨学生的撅呢?그와 같은 사람이 어떻게 학생에게 이러쿵저러쿵 뒷말을 듣지 않을 수 있겠느냐?
        挨挨拖拖:    ☞[挨挨蹭蹭]
        挨整:    [동사] 비판을 받다. 비난을 받다.
        挨挨抢抢:    (사람들 사이를) 헤치며 들어가다. 비집고 들어가다. 뚫고 들어가다.挨挨抢抢地好容易才挤进去了;사람들 사이를 헤치고 가까스로 비집고 들어갔다
        挨斗:    [동사] (대중의) 비판을 받다. 규탄을 당하다.他们挨了斗, 不认错;그들은 규탄을 당하고도 잘못을 시인하지 않는다

其他语言

        挨揍的英语:1.(遭到重打) take a beating 2.(战场上吃败仗) be defeated
        挨揍的法语:être battu;recevoir des coup ramasser une piquette recevoir des gnons recevoir une tournée se faire rétamer
        挨揍的日语:〈方〉なぐられる.
        挨揍的俄语:pinyin:āizòu терпеть побои (надругательства)
        挨揍什么意思:áizòu (1) [be buffeted;be knocked about;take a beating]∶遭到重打 (2) [be defeated]∶战场上吃败仗

相邻词汇

  1. "挨挨抢抢"韩文
  2. "挨挨拖拖"韩文
  3. "挨挨蹭蹭"韩文
  4. "挨损"韩文
  5. "挨排(儿)"韩文
  6. "挨揢"韩文
  7. "挨撅"韩文
  8. "挨整"韩文
  9. "挨斗"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT