×

底儿的韩文

发音:
  • [명사]

    (1)밑. 바닥.



    (2)기초.



    (3)원고(原稿).



    (4)내막. 내정(內情). 속사정. 저의(底意).



    (5)사전(事前) 계획.
  • 山底儿:    [명사] 산길에서 신는 중국 신발.
  • 底儿掉:    (1)【방언】 철저하게[남김없이, 죄다] (해치우다). 끝까지(하다).害你一个底儿掉;네게 본때를 보여 주지(2)완전히 실패하다.
  • 底儿棒:    【속어】 기초가 튼튼(단단)하다.
  • 底儿潮:    【속어】 전과(前科)가 있다. 전력(前歷)에 흠이 있다.
  • 抖底儿:    (1)[동사] 철저히 하다.(2)☞[兜dōu底(儿, 子)]

例句与用法

  1. “…슬슬 헤엄치기 시작하는 게 좋을 거다, 아니면 돌처럼 가라앉을지니.
    最好开始游,否则沉底儿像石头
  2. 우리도 아직 온전히 우리를 사랑하는지 솔직히 자신이 없지만 그 과정을 처음부터 고민해보고 싶었다.
    我们能否完全地爱自己,心里没底儿,我想从一开始就考虑这个过程。
  3. 그는 "남의 말을 아주 진지하게 받아들일 때가 있다"면서 "조금 눈치가 부족(하다)"라고 운을 뗐다.
    说“蓄谋已久,是因为他的古文功底儿,是一点点累积起来的。

相关词汇

        山底儿:    [명사] 산길에서 신는 중국 신발.
        底儿掉:    (1)【방언】 철저하게[남김없이, 죄다] (해치우다). 끝까지(하다).害你一个底儿掉;네게 본때를 보여 주지(2)완전히 실패하다.
        底儿棒:    【속어】 기초가 튼튼(단단)하다.
        底儿潮:    【속어】 전과(前科)가 있다. 전력(前歷)에 흠이 있다.
        抖底儿:    (1)[동사] 철저히 하다.(2)☞[兜dōu底(儿, 子)]
        掉底儿:    (1)밑이 빠지다.(2)실패하다.(3)헛수고하다. 헛물켜다.
        摊底儿:    [동사](1)밑천을 걸다.(2)기초를 만들다.
        草底儿:    [명사]【구어】 초고(草稿). =[草稿]
        软底儿:    [명사] 가문·출신이 비천한 사람, 또는 미천한 출신.
        包袱底儿:    [명사](1)가정에서 오랫동안 사용하지 않고 보존하고 있는 귀중품. 비장품(祕藏品).(2)비밀. 숨겨 둔 일.(3)가장 잘하는 재간. 비장의 무기.抖搂dǒu‧lou包袱底儿;비장의 무기를 꺼내다
        压箱底儿:    (1)시집갈 때 지참금을 상자에 넣어 주다.(2)【비유】 함부로 쓰지 않고 간직해 두다. 비장해 두다.压箱底儿的本事;비장의 솜씨
        打下个底儿:    (1)사전에 상의[의논]하다.(2)미리 조사하다.
        打底儿的:    [명사] 죄수를 호송하는 호송병.
        抖着底儿:    깡그리. 철저히. =[兜着底儿]
        筛子底儿:    [명사](1)체의 바닥. 체 밑.(2)【비유】 새는 곳.成了筛子底儿了, 沾雨就漏;(지붕이) 체의 바닥처럼 되어 비가 조금만 와도 샌다
        老货底儿:    [명사]【전용】 기초가 있는 학문[지식].
        问个底儿掉:    철저히 추궁하다. 철저히 캐묻다.我把他问个底儿掉;나는 그를 철저히 추궁했다
        压箱底儿(的)钱:    소중히 간직해 둔 돈. 만일의 사태가 일어났을 때 쓸 돈. =[箱底(儿)(2)] [看kān家的钱] [私sī房钱] →[梯tī己(1)]
        扒根儿问底儿:    ☞[刨páo根(儿)问底(儿)]
        抖搂包袱底儿:    (1)(남의) 비밀을 폭로하다. 내막을 속속들이 파헤치다.(2)제 속셈을 완전히 드러내다[털어놓다].
        囤底儿上打算盘:    통가리가 바닥나게 되어서야 주판을 튕기다;없어질 때서야 아끼려 하다.
        底价:    [명사](1)(입찰·경매 전에 미리 정한) 최저 가격.这套邮票拍卖底价130元, 成交价160元;이 우표 한 세트의 경매 입찰가격은 130위안이나 실제 거래된 낙찰 가격은 160위안이다 =[底码(1)](2)기본 가격. 표준 가격. =[底码]
        底下人:    [명사](1)신분이 낮은 사람.(2)옛날의 종. 하인. 부하.
        底下:    (1)[명사] 밑. 아래.山底下;산 아래树底下;나무 밑在桌子底下;책상 밑에 있다上头, 底下;상하(上下)手底下工作多;손아래 일이 많다. 매우 바쁘다 →[下边(儿)] [下部(1)] [下头(1)](2)[명사] …하는 일. …방면.笔底下不大行;글을 쓰는 일은 그리 능하지 못하다(3)[명사] 이후. 금후(今後). 다음.他们底下说的话我就听不清了;그들이 그 다음에 한 말은 잘 듣지를 못했다(4)[형용사]【문어】 졸렬(拙劣)하다.才质底下;재질이 낮다
        底 1:    ☞[的‧de A)(1)ⓑ] 底 2 ━A)(1)(底儿, 底子) [명사] 밑. 바닥.鞋底;신바닥锅底儿;가마 밑井jǐng底之蛙;【성어】 우물 안 개구리海底;해저(2)(底儿, 底子) [명사] 속사정. 속내. 내막. 내정(內情). 저의(底意).摸mō着底了;속사정을 탐지해냈다刨páo根问底;【성어】 미주알고주알 밑두리콧두리 캐(묻)다. 내막을 철저히 파헤치다(3)(底儿, 底子) [명사] 기초. 토대. 소질. 소양(素養).打底;기초를 닦다(4)(底儿) [명사] 사전(事前) 계획.打底;사전 계획을 세우다(5)(底儿, 底子) [명사] 원고. 초안.底稿gǎo;초고打底;원고를 작성하다留liú个底;초안을 남겨두다(6)[명사] 말(末). 끝.年底;연말月底;월말一年到底;일년 내내(7)(底儿) [명사] (직물이나 도안 따위의) (밑)바탕.白底儿红花碗;흰 바탕에 붉은 꽃무늬를 한 사발(8)(底子) [명사] 나머지.货底子;잔품(殘品)(9)[동사]【문어】 이르다. 도달하다.终底于成;드디어[끝내] 성공하다伊于胡底?【성어】 어느 지경까지 갈 것인가?(10)[동사] 그치다. 정지하다. 정체(停滯)하다.(11)[명사] 출신. 신분. 성분.(12)(底子) [명사] 자본. 밑천. 본전.(13)[底数(2)]의 약칭. ━B) [대사]【문어】(1)어떤. 무엇.底处;어느 곳底事;어떤 일로. 무슨 이유로(2)이. 이것. 여기.竹篱茅舍, 是藏春处底;대나무 울타리 초가집, 여기는 봄기운이 서려 있는 곳이다(3)이와 같다. 이렇다.长歌底有情;이렇듯 구성지게 노래 부르니 정취가 있다 ━C) (Dǐ) [명사] 성(姓).
        :    저; 바탕; 바닥; 밑

其他语言

        底儿的俄语:pinyin:dǐr 1) дно; основание; подошва 2) черновик, рукопись (также 草底兒) 3) себестоимость, первоначальная цена 4) лавка с инвентарём 5) диал. уверенность; надёжность

相邻词汇

  1. "底"韩文
  2. "底 1"韩文
  3. "底下"韩文
  4. "底下人"韩文
  5. "底价"韩文
  6. "底儿掉"韩文
  7. "底儿棒"韩文
  8. "底儿潮"韩文
  9. "底册"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT