×

实招的韩文

发音:   "实招"的汉语解释
  • [동사] 사실대로 고백[자백]하다.
  • 实拍拍(的):    [형용사](1)가득[꽉] 찬 모양.实拍拍(的)的一包米;한 포대 가득한 쌀(2)확실한[착실한] 모양.他向来作事实拍拍(的)的;그는 늘 일을 착실하게 한다(3)용서 없는[사정없는] 모양. 호된[엄격한] 모양.
  • 实报实销:    실제 지출에 근거하여 청산하다. 실비를 지급하다.差chāi旅费是实报实销;여비(旅費)는 실비로 지급된다
  • 实据:    [명사] 실제의[확실한] 증거. 실증(實證).真zhēn凭实据;【성어】 움직일 수 없는 확실한 증거
  • 实打实:    [형용사](1)확실하다. 착실하다.实打实地说吧;확실하게 말해라他干活实打实;그는 일하는 것이 착실하다(2)현실적이다.(3)알부자다.
  • 实支:    (1)[동사] 실제로 지출하다.实支数目;실제 지출 금액(2)[명사] 실제 지출.

例句与用法

  1. 맡아야 되느니라.」 하시며 부(符)를 그려 불사르신 후,
    然后故意装成意外,你还是从实招来吧!」
  2. 너의 독수리는 피가 그렇게 붉지 않은데, 아들아, 나에게 사실대로 고백하렴.
    “你的秃鹰的血不会这么鲜红,儿呵,你从实招供。
  3. “이 굼벵아, 빨리 뛰라니까 뭐해?
    “小胖,快快从实招来,这究竟是怎么回事?
  4. 한 식당 주인은 “지난여름에 태풍이 오는데도 거기서 시위를 하더라며 “겨울에도 집회 참석자들이 꾸준히 오는 게 대단하다고 했다.
    经过一夏天酷暑的人们,长舒了一口气:“秋天,终于来了! 秋天,确实招人喜爱。

相关词汇

        实拍拍(的):    [형용사](1)가득[꽉] 찬 모양.实拍拍(的)的一包米;한 포대 가득한 쌀(2)확실한[착실한] 모양.他向来作事实拍拍(的)的;그는 늘 일을 착실하게 한다(3)용서 없는[사정없는] 모양. 호된[엄격한] 모양.
        实报实销:    실제 지출에 근거하여 청산하다. 실비를 지급하다.差chāi旅费是实报实销;여비(旅費)는 실비로 지급된다
        实据:    [명사] 실제의[확실한] 증거. 실증(實證).真zhēn凭实据;【성어】 움직일 수 없는 확실한 증거
        实打实:    [형용사](1)확실하다. 착실하다.实打实地说吧;확실하게 말해라他干活实打实;그는 일하는 것이 착실하다(2)현실적이다.(3)알부자다.
        实支:    (1)[동사] 실제로 지출하다.实支数目;실제 지출 금액(2)[명사] 실제 지출.
        实才:    [명사](1)진짜 실력.(2)재간둥이. 기린아. =[实材]
        实收:    [명사](1)실수(입).(2)【문어】 청대(淸代)에 관고(官庫)에서 은량(銀兩)을 받고 발급한 영수증.
        实战:    [명사](1)실전.(2)실습. [배운 것을 실험하거나 실천함]
        实效:    [명사] 실효. 실제의 효과.如果这方法确有实效, 就应该推广;만약 이 방법이 확실히 실효가 있다면 보급시켜야 한다

其他语言

        实招的日语:事実を白状する. 挺刑 tǐngxíng 不过,只好实招/拷問に耐えられず,しかたなく白状した.
        实招什么意思:如实招供。    ▶ 清 黄六鸿 《福惠全书‧刑名‧审盗》: “汝还敢赖, 如再不实招, 便先来夹折你的孤拐。”    ▶ 《红楼梦》第四回: “小人暗中嘱咐拐子, 令其实招。”    ▶ 《中国民间故事选‧大师兄闹衙门》: “你这里出了告示, 有个二师兄实招了。”

相邻词汇

  1. "实战"韩文
  2. "实才"韩文
  3. "实打实"韩文
  4. "实报实销"韩文
  5. "实拍拍(的)"韩文
  6. "实据"韩文
  7. "实支"韩文
  8. "实收"韩文
  9. "实效"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.