×

兔侠之青黎传说的韩文

发音:
  • 레전드 오브 래빗: 불의 전설
  • 传说:    (1)[동사] 이리저리 말이 전해지다.他的模范事迹在村里传说开了;그의 모범적인 사적이 마을에 이리저리 전해졌다 =[传述](2)[명사] 소문. 풍문.(3)[명사] 전설. 설화.民间传说;민간 설화
  • 兔从门洞走, 鸟从梁上飞:    【성어】 토끼가 문구멍으로 드나들고 새가 대들보 사이로 날아다니다;오래도록 수리하지 않은 묵은 집.
  • 兔丝燕麦:    【성어】 유명무실(有名無實)하다.
  • 兔儿:    ☞[兔子(1)]
  • 兔丝(子):    [명사]〈식물〉 실새삼. =[菟丝(子)]

相关词汇

        传说:    (1)[동사] 이리저리 말이 전해지다.他的模范事迹在村里传说开了;그의 모범적인 사적이 마을에 이리저리 전해졌다 =[传述](2)[명사] 소문. 풍문.(3)[명사] 전설. 설화.民间传说;민간 설화
        兔从门洞走, 鸟从梁上飞:    【성어】 토끼가 문구멍으로 드나들고 새가 대들보 사이로 날아다니다;오래도록 수리하지 않은 묵은 집.
        兔丝燕麦:    【성어】 유명무실(有名無實)하다.
        兔儿:    ☞[兔子(1)]
        兔丝(子):    [명사]〈식물〉 실새삼. =[菟丝(子)]
        兔儿不吃窝边草:    【속담】 악한이라도 자기의 측근은 침범하지 않는다.
        :    [명사](1)〈동물〉 토끼.家兔;집토끼野兔(儿);산토끼兔起凫举;활용단어참조 →[扑pū朔(2)](2)【문어】【비유】 달.兔影;활용단어참조
        兔儿奶奶:    [명사] ‘兔儿爷’의 부인격의 진흙 인형으로, 화려하게 치장된 것. →[兔儿爷]
        :    ━A)(1)[명사]〈역사〉 춘추(春秋) 시대의 나라 이름. [산동성(山東省) 등현(滕縣) 동남쪽에 있었음](2)(ní) ☞[?] ━B) [명사] 성(姓). =[倪(4)]
        兔儿爷:    [명사] 중추절에 달에 제사 지내거나 어린이의 장난감 따위로 삼는, 토끼 머리에 사람 몸을 한 진흙 인형.兔儿爷摊子;‘兔儿爷’를 파는 노점兔儿爷拍(胸)口;【헐후어】 토끼 인형의 가슴을 두드리다; ⓐ 양심이 없다 ⓑ 마음에 두지 않다. 대강대강 넘어가다 [뒤에 ‘没心没肺’가 이어지기도 함]兔儿爷洗澡;【헐후어】 진흙 토끼 인형이 목욕을 하다; 피곤해서 곤죽이 되다 [뒤에 ‘一团泥’ 또는 ‘一摊泥’가 이어지기도 함] =兔儿爷河朵兔儿爷掏耳朵;【헐후어】 진흙 토끼 인형의 귀 청소를 하다; 헛수고를 하다. 형편이 나쁘다 [뒤에 ‘舀泥’가 이어지기도 함]兔儿爷折跟头;【헐후어】 진흙 토끼 인형이 공중제비를 하다; 난처한 일이 되다. 손해를 보다 [뒤에 ‘窝了犄角了’가 이어지기도 함] →[月光马儿]

相邻词汇

  1. "兒"韩文
  2. "兔"韩文
  3. "兔丝(子)"韩文
  4. "兔丝燕麦"韩文
  5. "兔从门洞走, 鸟从梁上飞"韩文
  6. "兔儿"韩文
  7. "兔儿不吃窝边草"韩文
  8. "兔儿奶奶"韩文
  9. "兔儿爷"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT